25周年記念イベント | The Jancis Robinson Story (ポッドキャスト)

Germany's 2003 vintage – best since 1540?

2003年12月14日 日曜日 • 5 分で読めます

I have just received the following rapturous report of this year's grape harvest in German from the VDP association of classical estates. You will want to filter out the hype, and it may be completely over the top, but since I have the feeling this site attracts a higher-than-average proportion of enthusiasts for Riesling in general and German wine in particular, I thought I would publish it as it is – especially since it contains so much techno-detail, fodder for wine students.

'Exceptional' is the word echoing throughout German wine country to describe the results of this year's harvest. Except for the parcels reserved for potential Eiswein, which would add a crowning touch to this extraordinary vintage, the harvest was completed in November. And now that the grapes are in the cellar, members of the VDP (Verband Deutscher Prädikatsweingüter, or Association of German Prädikat Wine Estates) are euphoric about the quality of this vintage.

On average, one of the earliest harvests in decades began three weeks earlier than normal with excellent prerequisites for a great vintage. The vineyards were blessed with abundant sunshine and were in top shape during the harvest. Remarkably beautiful, very aromatic grapes – healthy, juicy, with a ripe acidity and extremely high must weights – could be harvested. It is now up to the producers to fine-tune the fruits of optimal, quality-oriented vineyard management. Wine fans the world over await the results. [Make that 'breathlessly']

Seldom have reports from vintners from all regions been so unanimous as in 2003. Regional reports differ only slightly.

'Consistent yield controls were significant from the beginning...' (Zehnthof, Franken)

In all regions, a very healthy crop was harvested, thanks to extremely limited outbreaks of downy and powdery mildew. As such, wines of the vintage 2003 are expected to show especially pure varietal tones. Weather conditions were so warm and sunny that foliage removal could only be recommended for red wine varieties, such as those in the Ahr, to promote the deepening of skin colour. In primarily white wine regions, such as the Rheingau or Mosel-Saar-Ruwer, where sunburn is a risk, relatively little foliage management was necessary and regular leaf removal was minimal. Starting in July, a very early 'green harvest' took place, to offset the effects of the dryness as well as to control yields.

'Vegetation periods that were especially warm and rich in sunshine resulted in ripe grapes with unusually high must weights.' (Karl Schaefer, Pfalz)

The onset of 'noble rot', the desirable fungus that fosters the concentration needed to produce lusciously sweet dessert wines, was sporadic in many portions of Baden, Franken, Württemberg and the Nahe, yet fairly widespread in the Mosel-Saar-Ruwer, Mittelrhein and Rheingau regions. Lovers of these rich wine rarities have much to look forward to from the new vintage.

In all, an unusually high seven per cent of the total quantity of the grapes harvested to produce such wines had record-breaking starting must weights. In the Nahe, VDP members such as Kruger-Rumpf and Schlossgut Diel both reported must weights of 250 degrees Oechsle – the highest in either estate's history — and at Weingut Schäfer-Fröhlich, 280 degrees Oechsle. In the Rheingau, there were even more spectacular results. The Rauenthaler Baiken and Steinberg sites of the Hessian State Wine Domains Kloster Eberbach each yielded a Trockenbeeren-auslese that registered over 300 degrees Oechsle. Schloss Vollrads harvested three TBAs, one of which had 302 degrees Oechsle and 16 pro mil acidity. These are the highest must weights ever recorded in the state of Hesse. In the realm of red wines, Schloss Sommerhausen in Franken harvested a Spätburgunder (Pinot Noir) TBA with 273 degrees Oechsle in the Eibstadter Kapellenberg site.

Note: the German wine laws prescribes a minimum starting must weight of 150 degrees Oechsle (for most of Baden, 154 degrees) to qualify for TBA status.

'In 2003, water resources were the crucial factor in the vineyard.' (Dr. Deinhard, Pfalz)

The average amount of precipitation from June through September was less than half of the long-term average. Vines planted in medium to heavy soils that are rich in humus and have a high capacity to store water, as well as older vines with well-developed root systems, were able to survive this dry period. These sites yielded good quantities and very high qualities. Yields in sites with light, stony soils were considerably smaller.

The latter was also true of the steep sites in the Nahe and Mosel-Saar-Ruwer with shallow, weathered soils. Major damage due to dryness was prevented through concerted efforts, such as spreading straw mulch over the soil, as well as radical bunch pruning. In regions where heavier soils predominate, such as Franken, the Pfalz and Baden, there were only isolated cases of drought damage. Paradoxically, top sites were at a disadvantage, because the temperatures in steep south-facing sites were simply too high in July and August.

'Harvest dates this year were determined primarily by acidity levels rather than must weights.' (Schlossgut Istein, Baden)

The long heat wave fostered an early development of glucose and the reduction of fructose, which is why an early harvest was necessary this year: to preserve the 'typical' characteristics associated with German white wines. Particularly for low-acid white varietals [varieties], such as the Pinots, a timely harvest was very beneficial. The average acidity of Riesling in 2003 is ca. 8 grams/litre. In all, the harvest was speedy and uncomplicated, thanks to good weather, the ripeness of the grapes and little undesirable rot. In the Pfalz there was more pressure on growers, because many varietals [ditto] ripened simultaneously or within a short period of time, whereas in the Nahe, grapes developed at varying rates, and as such, successful results depended a great deal on selective harvesting. Red wine grapes are considered to be the absolute 'winners' of the year – seldom have they had a chance to thrive under such optimal growing conditions.

The statistics of the weather service in Geisenheim/Rheingau corroborate the above. The hours of sunshine in the first half of 2003 – some 300 more than the norm of 1140 and more than in any other year of the 20th century – are usually not reached until the end of August. By the end of September, figures exceeded the heretofore record number of sun hours in the same time period (January through September) of the great 1921 vintage. Furthermore, the temperatures measured by the German weather service in Offenbach (near Frankfurt) in June were 5.3 degrees Celsius (41.5°F) higher than the long-term average of 15.4°C (60°F).

President of the VDP, Michael Prinz zu Salm-Salm: 'We have combed our archives and cannot find a single vintage of the last few centuries that even approaches this year. Indeed, we have to go back to 1540 to find comparable weather conditions. I quote Konrad Caspar Häulen, who said the following about vintage 1540: "The most rare and precious wine of this century, albeit in small quantities. The summer was so hot, that everything should have died of thirst... yet the grapes yielded wines that were so exquisite, the likes of which we have never seen."' With this year's vintage still developing in cask, Prince Salm admitted that it would be premature to assume that the wines of vintage 2003 will be as 'exquisite'. His generation and his ancestors have experienced similar years, but none with the extreme conditions of 2003.

'The vintage brings with it new and exciting challenges with regard to the terroirs of our vineyards. With the extreme circumstances of vintage 2003 we were able to become even better acquainted with the superior quality and character of our top vineyards. The quality of the vintage now moves to the cellar, where it poses new challenges to the skills of our winemakers' (Michael Prinz zu Salm-Salm, Nahe).

購読プラン
JancisRobinson.com 25th anniversaty logo

Go for gold with your wine knowledge.

The world just came together in Italy – and there’s never been a better time to explore its wines and beyond.

For a limited time, get 20% off all annual memberships by entering promo code GOLD2026 at checkout. Offer ends 12 March. Valid for new members only.

スタンダード会員
$135
/year
年間購読
ワイン愛好家向け
  • 290,077件のワインレビュー および 15,932本の記事 読み放題
  • The Oxford Companion to Wine および 世界のワイン図鑑 (The World Atlas of Wine)
プレミアム会員
$249
/year
 
本格的な愛好家向け
  • 290,077件のワインレビュー および 15,932本の記事 読み放題
  • The Oxford Companion to Wine および 世界のワイン図鑑 (The World Atlas of Wine)
  • 最新のワイン・レビュー と記事に先行アクセス(一般公開の48時間前より)
プロフェッショナル
$299
/year
ワイン業界関係者(個人)向け 
  • 290,077件のワインレビュー および 15,932本の記事 読み放題
  • The Oxford Companion to Wine および 世界のワイン図鑑 (The World Atlas of Wine)
  • 最新のワイン・レビュー と記事に先行アクセス(一般公開の48時間前より)
  • 最大25件のワインレビューおよびスコアを商業利用可能(マーケティング用)
ビジネスプラン
$399
/year
法人購読
  • 290,077件のワインレビュー および 15,932本の記事 読み放題
  • The Oxford Companion to Wine および 世界のワイン図鑑 (The World Atlas of Wine)
  • 最新のワイン・レビュー と記事に先行アクセス(一般公開の48時間前より)
  • 最大250件のワインレビューおよびスコアを商業利用可能(マーケティング用)
Visa logo Mastercard logo American Express logo Logo for more payment options
で購入
ニュースレター登録

編集部から、最新のワインニュースやトレンドを毎週メールでお届けします。

プライバシーポリシーおよび利用規約が適用されます。

More 無料で読める記事

Ch Ormes de Pez
無料で読める記事 10年を経た2016年ヴィンテージの概観。 右岸の赤ワインと甘口白ワインおよび 左岸の赤ワインのテイスティング記事を参照のこと...
Ferran and JR at Barcelona Wine Week
無料で読める記事 この記事はAIによる翻訳を日本語話者によって検証・編集したものです。(監修:小原陽子) フェランとジャンシスによる...
Institute of Masters of Wine logo
無料で読める記事 本日、マスター・オブ・ワイン協会より発表された新たなMWの誕生に祝意を表したい。 この記事はAIによる翻訳を日本語話者によって検証...
Joseph Berkmann
無料で読める記事 2026年2月17日 年配の読者であればジョゼフ・バークマン(Joseph Berkmann)の名前をよくご存じだろう...

More from JancisRobinson.com

Ina & Heiko Bamberger photographed by lucie greiner
テイスティング記事 冬の憂鬱を吹き飛ばすワインの数々。写真上は、下記でレビューした素晴らしいドイツのスパークリング・ワインの造り手、イナ・バンベルガー (Ina...
The New France_book jacket
書籍レビュー 真に偉大な文章の持つ永続的な力。 The New France 現代フランス・ワインの完全ガイド アンドリュー・ジェフォード (Andrew...
Ferran Adria and JR at al kostat
Don't quote me ロンドンでの短い1カ月で、バルセロナへの48時間の遠征が1回だけあった。ニックが撮影したジャンシスとエル・ブジのフェラン・アドリア...
Bonheur restaurant interior
ニックのレストラン巡り *ロンドンでゴードン・ラムゼイの旗艦レストランを統括していたオーストラリア人シェフが、今度は自分のレストランを持った。*...
Samantha harvesting protea’s on Ginny Povall’s farm
今週のワイン 春を呼び起こす2本のワイン。フラワー・ガール・アルバリーニョ2025ヴィンテージは 20.95ユーロ、25.65ドル、£23.95、ビッグ...
left-bank 2016 firsts bottle line-up
テイスティング記事 ボルドー・インデックス(Bordeaux Index)とファー・ヴィントナーズ(Farr Vintners)が開催した最新の「Ten...
Le Pin Lafleur and Petrus 2016 bottles
テイスティング記事 この称賛されたヴィンテージについての3つの記事の第1弾。ボルドー2016の包括的な記事については このガイドを参照のこと。 今年のファー...
Sam smelling a glass of wine.jpg
Mission Blind Tasting 香りの力と、グラスの中身を見極めるためにそれを活用する方法。 この記事はAIによる翻訳を日本語話者によって検証・編集したものです。(監修...
JancisRobinson.comニュースレター
最新のワインニュースやトレンドを毎週メールでお届けします。
JancisRobinson.comでは、ニュースレターを無料配信しています。ワインに関する最新情報をいち早くお届けします。
なお、ご登録いただいた個人情報は、ニュースレターの配信以外の目的で利用したり、第三者に提供したりすることはありません。プライバシーポリシーおよび利用規約が適用されます.