25th anniversary events | The Jancis Robinson Story

Eating and observing in Toulouse

Friday 3 August 2007 • 3 min read
 
Walking around the city of Toulouse today, you have no sense of its former grandeur. In the 13th century, la ville rose was the third largest city in Christendom, its counts administering an area of such cultural, not to mention vinous, importance that the monarchs of France and England would often consider them to be their equals if not superiors.
 
From this wealth and prestige came an empire which once stretched all the way to Tripoli but, unlike Europe's other great medieval cities, little of this grandeur remains today. Abandoned by the brutish northerly force of the Industrial Revolution, Toulouse stagnated in the 18th and 19th centuries and what remains of their Romanesque glory days, in the Église Saint-Suplice and further north at the Saint-Sernin, seems meek and callow.
 
Salvation came in an aeroplane. Or, more specifically, in the business of making aeroplanes as Toulouse established itself as the centre of the European aviation industry in the 1960s and wealth flooded back to the city – a fact attested to by the numerous (though not unpleasant) modern buildings which confront you whenever you drift away from the central Place du Capitole.
 
On our visit yesterday, Toulouse was buzzing – workers working, waiters serving, lunchers lunching, all with an alacrity that didn't chime with the idealised view of the French summer. It was as if M. Sarkozy's dream of a France that didn't go to sleep for August had already come true.
 
This ethic was no more apparent that at the bustling Brasserie de l'Opéra in the south-east corner of the town's main square. It's the second restaurant of the town's opulent Hôtel de l'Opéra but it is by no means a cheap and cheerful alternative to the more nuanced cuisine of the Michelin-starrred Jardins de l'Opéra which sits beside it.
 
Chef Bruno Gallou has tried to create the ambiance and cooking of the bistrots nouveaux that have found such success in Paris but have yet to travel throughout the country. Here classic bistro cooking is delivered with all the flavour and speed expected but with a keen interest in the more elaborate ways of presenting and preparing ingredients. A tarte fine of Provençal tomatoes and featherlight chèvre was simply executed but the pastry that lay underneath it had an intensity of flavour that went beyond the prosaic cooking often associated with the word 'brasserie'.
 
Applying novel techniques and textures to standard bistro fare is a theme of Gallou's cooking. Steak tartare came with its three accompaniments placed in three separate ceramic dishes on a rectangular plate – each tasting better than the next. A plat du jour of filet de porc à la façon grandmère showed a more traditional touch but no less exciting flavours. The entrées are an even clearer demonstration of Gallou's catholic interest in modern cooking techniques, meaning you may be (un)lucky enough to find your salade accompanied by an Adria-esque foam in a Blumenthalian clear shot glass. These may be becoming infra dig in London and New York but certainly seemed to have Toulouse's gourmets cooing. The only louder coo comes when a lucky diner sinks into Gallou's velvety moelleux au chocolat.
 
If what is on the plate at the Brasserie de l'Opéra goes beyond what you would expect of a traditional French brasserie, the surroundings in which you eat it fall somewhat short. The black clad waiters and the antique drinks trolley that welcomes you on entry evoke the hushed opulence that they are trying to create. But the room is slightly too new and narrow to carry this off. On a hot summer's day, however, it provided a cool and calm escape from the bustle of the Place du Capitole.
 
So Toulouse is most definitely on the move – perhaps not to its medieval heights but the aviation industry has certainly given it a boost that this once great city deserves. Sadly and perversely, the same effect has not been felt at the city's airport, where I am sitting now and where I have just discovered that my flight is delayed by at least one hour.

La Brasserie de l'Opéra, 1 place Capitole, Toulouse 05 61 21 37 03 Closed Sundays
 
 
选择方案
JancisRobinson.com 25th anniversaty logo

Go for gold with your wine knowledge.

The world just came together in Italy – and there’s never been a better time to explore its wines and beyond.

For a limited time, get 20% off all annual memberships by entering promo code GOLD2026 at checkout. Offer ends 12 March. Valid for new members only.

会员
$135
/year
每年节省超过15%
适合葡萄酒爱好者
  • 存取 290,073 条葡萄酒点评 & 15,930 篇文章
  • 存取《牛津葡萄酒指南》《世界葡萄酒地图集》
核心会员
$249
/year
 
适合收藏家
  • 存取 290,073 条葡萄酒点评 & 15,930 篇文章
  • 存取《牛津葡萄酒指南》《世界葡萄酒地图集》
  • 提前 48 小时获取最新葡萄酒点评与文章
专业版
$299
/year
供个人葡萄酒专业人士使用
  • 存取 290,073 条葡萄酒点评 & 15,930 篇文章
  • 存取《牛津葡萄酒指南》《世界葡萄酒地图集》
  • 提前 48 小时获取最新葡萄酒点评与文章
  • 可将最多 25 条葡萄酒点评与评分 用于市场宣传(商业用途)
商务版
$399
/year
供葡萄酒行业企业使用
  • 存取 290,073 条葡萄酒点评 & 15,930 篇文章
  • 存取《牛津葡萄酒指南》《世界葡萄酒地图集》
  • 提前 48 小时获取最新葡萄酒点评与文章
  • 可将最多 250 条葡萄酒点评与评分 用于市场宣传(商业用途)
Pay with
Visa logo Mastercard logo American Express logo Logo for more payment options
Join our newsletter

Get the latest from Jancis and her team of leading wine experts.

By subscribing you agree with our Privacy Policy and provide consent to receive updates from our company.

More Travel tips

Westwell Wines vineyard in autumn
Travel tips 呼吁大家在这个秋天走进葡萄园——附上如何前往和去哪里的建议。上图为肯特郡韦斯特韦尔 (Westwell) 的葡萄园。...
Enjoy Virginia Wines ad painted on side of barn,  taken by Kori Price Photography
Travel tips 春天是探索这个蓬勃发展的东海岸葡萄酒产区的完美时机,弗吉尼亚本地人塞代尔·麦考尔 (Sedale McCall) 如是说,他是我们...
Brem-sur-Mer aerial view
Travel tips 葡萄酒作家、人类学家和冲浪者克里斯·霍华德 (Chris Howard) 被卢瓦尔河与海洋交汇处酿造的葡萄酒所吸引。上图为布雷姆 (Brem...
Carlton Wine Room
Travel tips 在维多利亚州首府品酒(和用餐)的指南(图片 © 卡尔顿酒室 (Carlton Wine Room))。...

More from JancisRobinson.com

Ferran Adria and JR at al kostat
Don't quote me 在伦敦度过的短暂一个月,只有一次外出,去巴塞罗那48小时。尼克 (Nick) 拍摄了这张詹西斯和埃尔布利餐厅 (El Bulli) 的费兰...
Bonheur restaurant interior
Nick on restaurants 这位曾经负责戈登·拉姆齐 (Gordon Ramsay) 在伦敦旗舰餐厅的澳大利亚厨师现在拥有了自己的餐厅。 今天餐厅经营者面临的最大挑战...
Ch Ormes de Pez
Free for all 对10年陈酿的2016年份酒款的概述。请参阅关于 右岸红酒和甜白酒以及 左岸红酒的品鉴文章。本文的一个版本由金融时报发表。 另请参阅...
Samantha harvesting protea’s on Ginny Povall’s farm
Wines of the week 两款唤起春天的葡萄酒。花女孩阿尔巴利诺 (Flower Girl Albariño) 2025年份,售价 €20.95, $25.65,...
left-bank 2016 firsts bottle line-up
Tasting articles 来自波尔多指数 (Bordeaux Index) 和法尔酒商 (Farr Vintners) 最近举办的"十年回顾"品鉴会的印象。请参阅关于...
Le Pin Lafleur and Petrus 2016 bottles
Tasting articles 这是关于这个备受赞誉年份的三篇文章中的第一篇。请参阅 这份指南了解我们对2016年波尔多的全面报道。 今年在法尔酒商 (Farr...
Sam smelling a glass of wine.jpg
Mission Blind Tasting 香气的力量,以及如何利用它来判断你杯中的酒款。 在上周的MBT中,我们专注于 收集视觉线索。今天我们将深入探讨如何评估葡萄酒的"香气"...
Corbieres - vineyard island
Don't quote me 克里斯·霍华德 (Chris Howard) 思考着法国朗格多克地区水、天气和葡萄藤之间的微妙平衡。 夏末的阳光炙烤着红色的山谷...
Wine inspiration delivered directly to your inbox, weekly
Our weekly newsletter is free for all
By subscribing you're confirming that you agree with our Terms and Conditions.