When I first wrote about wine in Chinese some five years ago, I was struck by the numerous versions of translated names used by merchants or writers in the region. Most of these names are merely phonetic translations with little or no meanings attached to the words. Some translations are so bad that it is better to...
Choosing a Chinese name
The picture shows one of many eye-opening labels recorded in Nick Bartman's recent series on Chinese fakery. Not that Cher Lim's article below is about fakes, but it does show how important names and imagery are in the Chinese market – JR
For the dad who loves wine
Start your membership this Father’s Day with 20% off a full year. Expert reviews, honest writing, no guesswork. Or, gift a membership and save 20%.
Enter code DAD20 at checkout. Offer ends 22 June.
- 存取 295,233 条葡萄酒点评 & 16,093 篇文章
- 存取《牛津葡萄酒指南》及《世界葡萄酒地图集》
- Access askJancis, our AI wine assistant
Everything in “Member”, plus:
- Early access to the latest wine reviews, 48 hours in advance
- Early access to the latest articles, 48 hours in advance
- 存取 295,233 条葡萄酒点评 & 16,093 篇文章
- 存取《牛津葡萄酒指南》及《世界葡萄酒地图集》
- Access askJancis, our AI wine assistant
- 提前 48 小时获取最新葡萄酒点评与文章
- 可将最多 25 条葡萄酒点评与评分 用于市场宣传(商业用途)
Everything in “Professional”, plus:
- 可将最多 250 条葡萄酒点评与评分 用于市场宣传(商业用途)
- Access to submit wines for review
- Offer memberships to your employees and manage them from a single place
- API access available for an additional fee
More Inside information
More from JancisRobinson.com