Note: In order to deliver this article to you as early as possible, it has been translated with the use of AI. It has been added to a queue for a human translator to fully review and edit. Please pardon any minor translation imperfections while it is being reviewed.
安娜·斯普纳 (Anna Spooner) 写道 安娜·斯普纳 (Anna Spooner) 是一名品鉴和传播自由职业者,目前正在忙于搬迁到南罗纳河谷 (Southern Rhone) 的同时准备葡萄酒大师 (Master of Wine) 第二阶段考试。她在葡萄酒协会 (The Wine Society) 工作了五年,开发并领导在线活动项目,该项目在2021年和2022年赢得了《醇鉴》(Decanter) 零售在线体验奖,她本人也连续两年入围国际葡萄酒与烈酒竞赛 (IWSC) 葡萄酒传播新兴人才奖。
薇薇安娜·马拉法里纳 (Viviana Malafarina):在巴西利卡塔 (Basilicata) 的黑土中寻找光明
"我是一个开拓者"。这是今年四月我在意大利老藤会议 (Old Vines Conference) 上,在她的酒庄巴西利斯科 (Basilisco) 门口遇见薇薇安娜·马拉法里纳 (Viviana Malafarina) 时听到她说的第一句话。
"一个开拓者"。这些话直击我的内心,然后又反弹回来,在我消化这些话的时候在我眼前闪闪发光。她选择这些词语如此谨慎,不是"我是一个领导者"(尽管与她共度下午让我确信她是一个出色的领导者),也不是"我是一个突破者"(尽管她显然也是)。相反,她用一种安静的自信定义自己,这种自信能够推动前进、影响变革、打破障碍,这深深打动了我。我立刻知道她是一个非凡的人。
薇薇安娜 (Viviana) 的酒庄位于巴西利卡塔 (Basilicata),意大利南部最多山的地区。古老的土壤在葡萄园中呈现黑色,裸露着武尔图雷山 (Mount Vulture) 火山爆发的痕迹,当地的态度可能和土壤一样古老。在我们所站的巴里莱 (Barile) 村,我想象着像薇薇安娜 (Viviana) 这样的女性的到来对这个800名居民的村庄来说是多么震撼。她出生在热那亚 (Genoa),后来搬到基辅 (Kyiv) 当老师,拥有斯拉夫语言学位和积极进取的态度。之后,凭借对语言的热情,她加入了东方快车 (Orient Express) 团队担任导游,在那里她遇到了圣格雷戈里奥封地 (Feudi di San Gregorio) 的主席安东尼奥·卡帕尔多 (Antonio Capaldo)。2011年,安东尼奥 (Antonio) 体验到了她显而易见的魅力,选择将他的新项目托付给新手薇薇安娜 (Viviana),并任命她为总经理。但是什么让你从总经理变成"开拓者"呢?
首先,她解释了村里的女性没有机会接受她所受过的同样教育。"这里没有书店"她坦率地说,没有地方买书或借书,因此,许多人——尤其是女性——从未读过一本书。她坦诚地谈到借给一位中年新朋友一本拉迪亚德·吉卜林 (Rudyard Kipling) 的《丛林之书》(The Jungle Book),分享说这是那位女士读过的第一本书。我想知道她为什么选择那本书,薇薇安娜 (Viviana) 是否承认发现她新丛林的法则很难掌握?但她寻求改变的不仅仅是缺乏教育机会,许多女性从未有过工作,也没有被鼓励去工作。她开始雇用女性在葡萄园和酒庄工作,培养了一个由志同道合的人组成的小社区,他们准备学习新技能。
接下来,她鼓励;或者更准确地说坚持,让安东尼奥 (Antonio) 翻新酒窖所在的十六世纪古老洞穴,这些洞穴是由阿尔巴尼亚难民从凝灰岩中挖掘出来的。政府没有提供修复支持,但她坚持不懈,明白这是正确的事情。她对细节的关注占了上风,在深思熟虑地修复场地并为其注入新生命方面不惜任何代价。现在可以看到的是横跨广阔绿色山谷到村庄的八个洞穴,经过精美修复但忠实传统外观的系列建筑,以及拥有生产优质葡萄酒所需的所有现代技术的低调建筑。
一旦进入酒庄,我们直接从单独酿制地块的酒罐中品尝样品,尽管我们参观葡萄园已经迟到了。"再来一个"她说,"哦,再来一个",你无法对她说不。在品酒室里,她谦逊地展示她的葡萄酒。她是第一个承认她必须从零开始学习酿酒的人,在洛伦佐·兰迪 (Lorenzo Landi) 和丹尼斯·杜布尔迪厄 (Denis Dubourdieu) 等顾问的指导下,多年来表现得"像海绵一样"。
但是,尽管自2013年以来一直负责酿酒,她谈论葡萄酒时就好像它们是自己生产的一样。她不寻求认可或为创造它们而荣耀,只是谈论她在每个地块中注意到的小差异如何塑造了她反过来塑造葡萄酒的方式。
最后,我们被告知要去斯托里科 (Storico)葡萄园,这是她与皮尔保罗·西尔奇 (Pierpaolo Sirch) 共同管理的一个老地块,他称之为"露天博物馆"。薇薇安娜 (Viviana) 解释说这些葡萄藤至少有80年历史(尽管没人确切知道有多老),使用一种叫做卡潘诺 (Capanno) 的古老三藤技术进行棚架。但我承认,我没有为接下来发生的事情做好准备,我从未踏足过这样的葡萄园。
我们停下车,下了巴士,时间似乎静止了。当我们慢慢走下斜坡时,它闪闪发光,散发着野薄荷和柠檬香蜂草的香味。奇怪的是,它根本不像葡萄园,它是薇薇安娜 (Viviana) 的秘密伊甸园,她走在前面,保持沉默,让大自然比任何人都能更清楚地说话。
这种宁静已经成为我对薇薇安娜 (Viviana) 的理解,一个虽然显然是天生的领导者,但不寻求关注的女性。她更感兴趣的是引导你走向重要的事物,平静而安静地,这样你就可以学会自己欣赏它们。
与巴里莱 (Barile) 村或巴西利斯科 (Basilisco) 转型的葡萄酒不同,薇薇安娜 (Viviana) 没有在这个葡萄园留下印记。相反,她成为了这些美丽葡萄藤的守护者,尊重导致它们以这种方式种植和生长的几个世纪的当地知识。与皮尔保罗 (Pierpaolo) 一起,这对搭档不知疲倦地工作以保持现状,投入大量时间做一些可能被描述为"原地踏步"的事情。
所以,这让我认为薇薇安娜 (Viviana) 不仅仅是一个"开拓者"。一方面,她在传统不再有用的地方挑战传统,但另一方面,她尊重传统能带来什么,在美丽工艺或珍贵老藤的情况下,不懈地工作来保护它们。
我意识到写薇薇安娜 (Viviana) 作为我在葡萄酒界最喜欢的人可能看起来很奇怪。我们只面对面相处了几个小时,虽然从那以后我们通过电子邮件保持联系,但我们的关系是短暂的。然而,在葡萄酒传播工作中,我经常思考自己的不足,我并不真正"制造"任何东西。薇薇安娜 (Viviana) 有一种令人难以置信的天赋,通过坚持、同情和坦诚,让她能够制造出美丽的葡萄酒和对她接触的一切产生有意义的影响。遇见薇薇安娜 (Viviana) 提醒我,有时酿酒可能不仅仅是实际酿酒。为此,我感到受到启发和无比感激。
照片为作者本人拍摄。