Bad journalism?
Is any other fellow British wine lover spluttering over their paper this morning? My Guardian states twice, in its report of a government-commissioned study of the likely effects of various alcohol-related policies, that 'a ban on supermarket and off-licence discount promotions [of alcoholic drinks] would cut crime by 14,000 offences a year, including 4,000 violent incidents, and reduce absenteeism from work'.
Aren't there a few conditional tenses and provisional adverbs and clauses missing here?
But the headline is certainly pretty sobering: 'Cheap alcohol ban will hit wine drinkers most'. It is true that British supermarkets have been using wine as...
- 存取 289,183 条葡萄酒点评 & 15,897 篇文章
- 存取《牛津葡萄酒指南》及《世界葡萄酒地图集》
- 存取 289,183 条葡萄酒点评 & 15,897 篇文章
- 存取《牛津葡萄酒指南》及《世界葡萄酒地图集》
- 提前 48 小时获取最新葡萄酒点评与文章
- 存取 289,183 条葡萄酒点评 & 15,897 篇文章
- 存取《牛津葡萄酒指南》及《世界葡萄酒地图集》
- 提前 48 小时获取最新葡萄酒点评与文章
- 可将最多 25 条葡萄酒点评与评分 用于市场宣传(商业用途)
- 存取 289,183 条葡萄酒点评 & 15,897 篇文章
- 存取《牛津葡萄酒指南》及《世界葡萄酒地图集》
- 提前 48 小时获取最新葡萄酒点评与文章
- 可将最多 250 条葡萄酒点评与评分 用于市场宣传(商业用途)
More Don't quote me
More from JancisRobinson.com