Note: In order to deliver this article to you as early as possible, it has been translated with the use of AI. It has been added to a queue for a human translator to fully review and edit. Please pardon any minor translation imperfections while it is being reviewed.
在本月初诺曼底登陆80周年纪念日,我的思绪转向了第一次世界大战,而非第二次世界大战。我正被驱车穿过阳光明媚的佛兰德乡村,路边开满了红色的罂粟花,前往埃蒂克霍夫 (Etikhove) 小村庄参加一场百年葡萄酒品鉴会。
与来自英国、法国和意大利的其他九位葡萄酒作家一起,我受到雅克·蒂安邦 (Jacques Thienpont) 和他的妻子菲奥娜·莫里森 (Fiona Morrison) MW的邀请,品鉴这个家族的老色丹酒庄 (Vieux Château Certan) 从1923年开始的年份...