The Jancis Robinson Story (ポッドキャスト) | Mission Blind Tasting | wine writing competition | 🎁 20% off annual memberships

London's diversity under threat

• 3 分で読めます
Image

This article was also published in the Financial Times.


In between a first course of poached lemon sole with mushrooms and a main course of veal, served as a blanquette and as two pink slices from a roast loin, I recently had to get up and sing for my supper in front of a room full of New Yorkers. 

The setting was the atmospheric cellars beneath St James's Street in London of wine merchants Berry Bros & Rudd. Their premises date back to the late 17th century and parts are now let out as a popular setting for entertaining. My audience was a group of theatre enthusiasts who generously support our National Theatre and make an annual pilgrimage to London every February. What they wanted to hear from me is why eating out in London, which they had by then done quite a bit of themselves, is now so exciting. Fortunately, a phone call I received that morning gave me a particularly suitable introduction.

It came from Indian chef Sanjay Dwivedi, whose Indian food I have enjoyed in various London restaurants over the past 15 years. He wanted to know why I had not yet been to eat at his new restaurant, Coya on Piccadilly (pictured), where Dwivedi is now cooking Peruvian food (I have now eaten there and it is excellent). Here he is backed by another Indian, Arjun Waney, who made his initial fortune as a businessman in the US before opening such highly popular Japanese restaurants in London as Roka and Zuma, a business he has just sold 50% of to Dogus, a Turkish restaurant group, for whom this is their second London purchase.

These, I continued, were the three ingredients, albeit in reverse order, which continue to make London's restaurants so fascinating: money, an openness to new tastes and flavours, and an influx of talented chefs from all over the world to cook this diverse food. And while the first two factors may not change, the last and perhaps most distinctive, is definitely under threat.

London's available restaurant spaces, particularly in the West End, have attracted restaurateurs from all over the world. I was able to point the New Yorkers to two sites close to where we were sitting that had respectively been taken over by restaurateurs from the Middle East and Russia who had agreed to commercial terms that British restaurateurs had already baulked at. In a seemingly ever-rising market, these now seem very good deals.

But the culinary excitement stretches right across the capital and, in one of the incontrovertible rules of this business, is at its most exciting where the rent is cheapest. Many young Brits are today rectifying with great speed and enthusiasm the decades of neglect we paid to cooking skills. Head to east London on your next visit, I urged my audience, just as any enthusiastic eater visiting New York ought to head to Brooklyn.

Caution entered my voice only when I spoke of the threat the current talk of a block on immigration will have on chefs from overseas seeking to pursue their career in London (there were wry nods from those who could see parallels with the US). The increasingly draconian measures are already forcing several restaurateurs to curtail their plans because of the difficulty of securing work permits and this will soon begin to affect diversity and choice. One of the consequences of this is already obvious, in the increasing number of new restaurants offering no more than their own version of French bistro food. This can be very good but variety is the spice of restaurant life.

The first question from the floor went to the heart of this issue when I was asked, as I seem to be by every visiting American, where they could go for the best Indian food. My answers were: The Cinnamon Club, Veeraswamy, Imli, Amaya, Rasoi and Café Spice Namaste.

But, to reinforce my final point, once I had finished speaking, I grabbed my glass of Churton 2009 Pinot Noir made in New Zealand by Mandy and Sam Weaver, who once worked for Berry Bros, and was taken to another table where I sat next to a couple who could not hide their enthusiasm for London chef Yotam Ottolenghi.

Excited by the recent profile of him in the New Yorker magazine, they had gone to his Islington café where they had had a wonderful time even, they added, while talking to those alongside them in the queue. Through his cafes, books and Channel 4 series, Ottolenghi has become one of the most successful faces of contemporary cooking in London but it was only because he and his partner Sami Tamimi were allowed to settle here from their native Israel that they have been able to bring so much exotic pleasure to so many.

As we left in the rain, one American told me that the salad leaves he had eaten during his stay tasted so much better than those in New York and wondered why they could not be exported. 'Zabar's would sell them easily', he added. I pointed metaphorically to the grey skies and explained how concerned all chefs and restaurateurs are about this continuous cold, wet weather and its impact on food prices. Whatever food London's chefs are cooking, they are all hoping for sunshine.

Coya  118 Piccadilly, London, W1J 7NW; tel +44 (0)20 7042 7118 www.coyarestaurant.com


購読プラン
25th

For the dad who loves wine

Start your membership this Father’s Day with 20% off a full year. Expert reviews, honest writing, no guesswork. Or, gift a membership and save 20%.

Enter code DAD20 at checkout. Offer ends 22 June.

スタンダード会員
$135
/年間
年間購読
ワイン愛好家向け
  • 295,569件のワインレビュー および 16,101本の記事 読み放題
  • The Oxford Companion to Wine および 世界のワイン図鑑 (The World Atlas of Wine)
  • Access askJancis, our AI wine assistant
プレミアム会員
$249
/年間
 
本格的な愛好家向け

Everything in “Member”, plus:

  • Early access to the latest wine reviews, 48 hours in advance
  • Early access to the latest articles, 48 hours in advance
プロフェッショナル
$299
/年間
ワイン業界関係者(個人)向け 
  • 295,569件のワインレビュー および 16,101本の記事 読み放題
  • The Oxford Companion to Wine および 世界のワイン図鑑 (The World Atlas of Wine)
  • Access askJancis, our AI wine assistant
  • 最新のワイン・レビュー と記事に先行アクセス(一般公開の48時間前より)
  • 最大25件のワインレビューおよびスコアを商業利用可能(マーケティング用)
ビジネスプラン
$399
/年間
法人購読

Everything in “Professional”, plus:

  • 最大250件のワインレビューおよびスコアを商業利用可能(マーケティング用)
  • Access to submit wines for review
  • Offer memberships to your employees and manage them from a single place
  • API access available for an additional fee
Visa logo Mastercard logo American Express logo Logo for more payment options
で購入
ニュースレター登録

編集部から、最新のワインニュースやトレンドを毎週メールでお届けします。

プライバシーポリシーおよび利用規約が適用されます。

More ニックのレストラン巡り

Ballymaloe House May 2026
ニックのレストラン巡り アイルランド南部の田園地帯にある国際的な名所。 2011年、私はアイルランドのコークから車で40分のバリーマロウ・ハウス...
Sally Abé of Teal
ニックのレストラン巡り イースト・ロンドンのレストラン・シーンに加わったエキサイティングな新店。写真上はサリー・アベ。 サリー・アベ (Sally Abé)...
Saveur des Poissons exterior, Tangier
ニックのレストラン巡り タンジールのル・サヴール・ド・ポワソンは、(やや困難な)道のりを経てでも行く価値がある。 今日の世界にある数多くのレストランの中で...
Jack and Will of Fallow and Roe
ニックのレストラン巡り 最初のレストランがどれほど成功していても、2店舗目を開くのは簡単ではない。ニックがウエスト・エンドからロンドンのドックランズへと足を向ける...

More from JancisRobinson.com

Mont Ventoux seen from Les Deux Cols at dawn
無料で読める記事 南部のすべてがターボチャージされたグルナッシュというわけではない。この記事の別バージョンは『フィナンシャル・タイムズ』にも掲載されている。...
Dalla Valle vineyard
テイスティング記事 素晴らしいヴィンテージ。写真上はオークヴィルのダラ・ヴァレ・ヴィンヤーズ。このヴィンテージでサムが特に高く評価したワインを2つ生産した...
Flowers in the Meinklang vineyard
今週のワイン オーストリアから届いた魔法のようなスパークリング・ワイン。 9ユーロ、15.50ポンド、16.95ドルから 。...
La Réméjeanne vineyard
テイスティング記事 ローヌ南部の「北西回廊」で栽培されたワインの品質ポテンシャルを示すテイスティング。写真上はドメーヌ・ラ...
WWC26 announcement graphic
無料で読める記事 好きなアルバムを聴きながら、あるいは良い本を読みながら最も飲みたいワインはどれだろうか? バービー 、 モナリザ 、 サクセッション 、...
Hugo, Rui, Francisco and Ricardo of Cas’amaro
テイスティング記事 ポルトガルのこのワイン産地の南半分を巡る。北半分の生産者とワインについては 【パート1】 を参照のこと。写真上(左から右へ)、カザマロ...
Ch Grand-Puy-Lacoste
Don't quote me ニック・マーティン(Nick Martin)が、またひとつのアン・プリムール・キャンペーンが終わりを迎えるにあたり考察する。シャトー・グラン...
Institute of Masters of Wine logo
無料で読める記事 ここでは、誰もが憧れる2文字の称号を目指す受験者たちに出題された問題を紹介する。受験者の中には 当サイトのサマンサ・コール・ジョンソン...
JancisRobinson.comニュースレター
最新のワインニュースやトレンドを毎週メールでお届けします。
JancisRobinson.comでは、ニュースレターを無料配信しています。ワインに関する最新情報をいち早くお届けします。
なお、ご登録いただいた個人情報は、ニュースレターの配信以外の目的で利用したり、第三者に提供したりすることはありません。プライバシーポリシーおよび利用規約が適用されます.