Travel smarter | Find top restaurants | Volcanic Wine Awards | 25th anniversary events

Decolonising the wine lexicon

Thursday 30 March 2023 • 6 min read
A Chenin Blanc wheel in isiXhosa

30 March 2023 Malu Lambert’s article on the importance of inclusivity in wine language struck such a chord with readers that we’re republishing it in our Throwback Thursday series, free for all to read.

21 March 2023 Malu Lambert reports on how Chenin Blanc is lighting the way for wine-language inclusivity in South Africa.

Tinashe Nyamudoka paints a vivid picture of his Zimbabwean childhood. As he talks you can smell the grassy, alpine air of the lush mountains he hiked with his grandfather. You can taste the red-berried tang of the fruit he calls ‘nhunguru’ and ‘nhengeni’ (wild plum and berries). He’s gifted at describing scents and sights. Yet he says that when he was working in Cape Town restaurants, he found himself struggling to describe wines, as the common descriptors were unfamiliar. ‘It was something I had to learn.’

As in most wine regions outside of Europe, wine language in South Africa is imported. Many of the traditional descriptors used in educational materials, tasting notes and so on are a verbal hangover of colonialism. The term gooseberry, for example, is confusing to most South Africans. The local version isn’t the tart, green English one commonly used as a Sauvignon Blanc descriptor; the Cape gooseberry is orange, with sweet flesh.

In a republic such as South Africa, with 11 official languages, a Eurocentric wine vocabulary excludes most of the population. It’s also simply not good business. Why disregard large demographics of potential wine drinkers – especially as trends show a global decline in wine consumption as oenophiles start to age out?

So when Nyamudoka launched his wine brand Kumusha (the Shona word for ‘your home’ or ‘your origin’), he looked closer to home for tasting-note descriptors. He references things such as tsvubvu, a small black berry, to describe the fruit flavour in the Kumusha Cabernet Sauvignon, and blackjack leaf, which is to his palate what blackcurrant leaf is to a European one, while matunduru he says is similar to peach and apricot.

Now South Africa’s Chenin Blanc Association (CBA) is launching its own initiative under the direction of project leader Nolene Nel and manager Ina Smith. South Africa produces the most Chenin Blanc in the world, and over the last two decades the variety has become something of a critic’s darling. To widen the variety’s appeal, the association has created a Chenin Blanc aroma wheel with translations into Xhosa, Zulu and Shona. (Shona, while not an official language of South Africa, was chosen for the country’s large Zimbabwean population and its devoted contingent of wine stewards and sommeliers.) The task was more than a simple translation job, says Christina Harvett of the CBA. ‘It was more of a process of finding the essence of Chenin Blanc through cultural specific reflections.’

Reinventing the wheel

The original Chenin Blanc aroma wheel was developed in 2005, and updated in 2016 using tasting data compiled by Dr Hélène Nieuwoudt, a senior researcher in wine biotechnology at Stellenbosch University.

English-language Chenin Blanc aromas and flavor wheel

This latest project takes a novel tack. ‘For many years we have taught people what they should taste and perceive in wine’, remarked Dr Nieuwoudt during a presentation at the Chenin Blanc International Congress 2022. ‘However instead of us saying to the consumer “let’s educate you”, with this [translation project] we’re rather saying you can educate us.

‘Our population is richly diverse and we want Chenin Blanc to be inclusive of that. I myself have never seen an elderflower’, she said, laughing. ‘The time for dictating what people smell is over.’

The three wheels were compiled through a series of workshops in 2022. The wines were selected at earlier tastings to zero in on six wines that had as many of the characteristic properties as possible within the dry Chenin styles.

Three separate tasting panels of Shona, isiZulu and isiXhosa wine lovers were tasked with tasting these wines and describing them in their mother tongues using indigenous taste references. The discussions resulted in descriptors in each language independent from the English wheel. Dr Jeanne Brand, a sensory scientist at Stellenbosch University, interpreted the resultant data. ‘We thought we were going to cross language barriers, but it turned out to be much more than that. It became a continuum of cultures learning from each other.’

Nyamudoka, who was the chair of the Zimbabwean tasting panel, says that not only will the wheels ‘help people like me as it broadens the conversation; it was also just a wonderful experience talking about wine in our vernacular and reliving childhood memories.’

Sommelier Eric Botha led the isiXhosa panel. He likewise relished the opportunity to talk about flavours his community is familiar with. ‘Like the scent of bread baking on the braai; fresh cow dung in the morning; the smell of rain on clay soil …’ (The isiXhosa wheel is pictured at top of this article.)

Chenin Blanc when in isiZulu
The isiZulu wheel uses sugarcane as its touchstone hue.

Nkulu Mkhwanazi, chair of the isiZulu group, found the experience to be emotional. ‘Chenin takes me back to my childhood in the Umlazi Township, south of Durban’, reflected Mkhwanazi. ‘All the fruits we used to eat – mangoes, oranges, peaches, pawpaws – can be found in abundance in Chenin Blanc.’

Some references came up in all language groups. Pap, a traditional maize porridge, was commonly used to describe the yeasty aroma from lees contact. Many kinds of native grains that have no European equivalent also came up.

Chenin wheel in Shona
The Shona design is based on marula fruit.

On the Shona panel, sommelier Joseph Dhafana sees the project as an opportunity to expand into other African markets. ‘One up for diversity’, he enthused. ‘This is going to change the narrative and help wine become less intimidating to many.’

In fact, more ‘translation’ wheels are being planned for Chenin: for old-vine and sweet styles of the grape as well as projects aimed at Asia. Also on the cards is a course for wine stewards, which will empower them to talk about wine in terminology that’s truer to them.

A new wine lexicon for all?

It’s not just in the Cape that wine language is stretching. Something of a groundswell is happening across the globe with the ‘decolonise wine’ conversation heating up. Wine writer Meg Maker of Terroir Review recently led a panel discussion at the Unified Wine & Grape Symposium in Sacramento, California. The talk, ‘A new lexicon for wine’, uncovered how these established lexicons alienate newer, younger and non-white audiences.

‘There are firm commercial reasons for broadening the appeal of wine’, said Maker. ‘The only segment of growth in wine in the US is people over the age of 60, and they’re a shrinking demographic. Though it’s not as much about the commercial impact as it is about the cultural, of shifting our reference frame so that wine is welcoming, personal and creative.’

Ahead of the curve, Jeannie Cho Lee MW put forward a compelling argument for an Asian wine-tasting lexicon in her 2011 book Mastering Wine for the Asian Palate. ‘The book came together from teaching Asian students with whom I could exchange and develop a common language’, she explained. In the book she pairs grape varieties with Asian descriptors such as red dates, persimmons and gingko nuts.

A wine aroma and flavour wheel with English descriptors translated into Mandarin
Fongyee Walker MW, the proprietor of Dragon Phoenix, one of China’s most successful wine education endeavours, has created an aroma and flavour wheel with English descriptors translated into Mandarin.

‘There’s also a feeling of being seen when a tasting note resonates with you’, says Mailynh Phan, CEO of the Vietnamese-owned RD Winery in Napa. ‘Hai Tran, a sommelier, uses Maggi Seasoning sauce to describe umami in wine. We grew up with it in Vietnamese culture. To have it correlated with wine felt like I was being seen. The effect is profound, she says: ‘Seeing flavours that resonate in a deep way can change that thought of “wine is not for me” to “wine is for me”.’

In February this year, neuroscientist Dr Gabriel Lepousez was in Cape Town presenting a talk on the link between memory and scent. ‘The name of an odour always corresponds to the name of the familiar object of our environment. There is no abstract word in olfaction’, said Dr Lepousez. To illustrate this point, he recalled a tasting in Hong Kong in which guests noted pyrazines in a wine. The Europeans in the room described it as ‘green pepper’ and found it off-putting, while the locals compared it to ginseng root, a positive association.

Such is the power of memory and scents, he explained. ‘The sense of smell activates both the memory and the emotional centres in the brain. Smells trigger emotions, which are related to powerful and persistent memories.’

For Nyamudoka, who realised this early on, the act of simply raising a glass of wine has the power to transport him to the mountains of Zimbabwe, walking side by side with his grandfather.

Decolonising wine language is a way to open the door wider. To invite the world in. By encouraging more inclusive terminology we invite people from all cultures to relate to wine with associations drawn from their own cache of memories. After all, this is what wine is about: we sit at a table, we uncork a bottle, we swap stories and create new memories. Wine brings people together.

Become a member to continue reading
Member
$119
/year
Save over 15% annually
Ideal for wine enthusiasts
  • Access 283,929 wine reviews & 15,758 articles
  • Access The Oxford Companion to Wine & The World Atlas of Wine
Inner Circle
$249
/year
 
Ideal for collectors
  • Access 283,929 wine reviews & 15,758 articles
  • Access The Oxford Companion to Wine & The World Atlas of Wine
  • Early access to the latest wine reviews & articles, 48 hours in advance
Professional
$299
/year
For individual wine professionals
  • Access 283,929 wine reviews & 15,758 articles
  • Access The Oxford Companion to Wine & The World Atlas of Wine
  • Early access to the latest wine reviews & articles, 48 hours in advance
  • Commercial use of up to 25 wine reviews & scores for marketing
Business
$399
/year
For companies in the wine trade
  • Access 283,929 wine reviews & 15,758 articles
  • Access The Oxford Companion to Wine & The World Atlas of Wine
  • Early access to the latest wine reviews & articles, 48 hours in advance
  • Commercial use of up to 250 wine reviews & scores for marketing
Pay with
Join our newsletter

Get the latest from Jancis and her team of leading wine experts.

By subscribing you agree with our Privacy Policy and provide consent to receive updates from our company.

More Free for all

Tour d'Argent wine list
Free for all 詹西斯 (Jancis) 与这份五公斤重的酒单搏斗,并参观了供应这些酒的酒窖。另请参阅 翻新后的银塔餐厅 (The renovated...
Langres cheese
Free for all 开启全新的月度专栏,本 (Ben) 向我们介绍葡萄酒与奶酪搭配的神秘艺术。上图为朗格勒奶酪 (Langres) –...
Dennis and Elizabeth Groth and first winemaker Nils Venge in 1984
Free for all 葡萄酒生产在哪里培养了团结精神,在哪里没有。本文的一个版本由金融时报 发表。上图,丹尼斯·格罗斯 (Dennis Groth)...
Image
Free for all 来自酒业协会 (The Wine Society)、美杰士 (Majestic)、特易购 (Tesco) 和维特罗斯 (Waitrose)...

More from JancisRobinson.com

Arribas do Douro vineyard
Tasting articles What Julia does when she has (almost) finished work. The five months since my last Portuguese collections have passed in...
Majestic Wine logo 2021
Tasting articles A mixed bag with some definite gems in it. Jancis writes Majestic’s buying team continue to do a good job...
Szapary Alte Garten
Tasting articles 在格拉芬内格 (Grafenegg) 品鉴会上,红酒的数量比白酒少 5 倍,但表现毫不逊色。另请参阅我们对来自下奥地利的 绿维特利纳...
Grüner Veltliner in Kollmütz
Tasting articles 来自奥地利最崇高白葡萄酒产区的雷司令 (Riesling) 和绿维特利纳 (Grüner Veltliner)...
The exterior of Eden House, a red-brick Victorian house in Cumberland
Inside information The first of a new seven-part podcast series giving the definitive story of Jancis’s life and career so far. This...
Enclos exterior in Sonoma
Nick on restaurants 在这个外观背后是一家新的米其林二星餐厅。在索诺玛广场对面是一家更加轻松的餐厅。尼克 (Nick) 两家都很喜欢。 恩克洛斯...
Wine-news-5-min logo and a photo of an old vine in autumn
Wine news in 5 在我开始全球新闻之前,先说几件我们的事情。首先,热烈祝贺我们的澳大利亚通讯员马克斯·艾伦 (Max Allen)...
The Wine Society logo
Tasting articles 触及其他葡萄酒商很少涉及的领域,认真对待精品葡萄酒采购,但对成本上涨保持谨慎。 葡萄酒协会 (The Wine Society)...
Wine inspiration delivered directly to your inbox, weekly
Our weekly newsletter is free for all
By subscribing you're confirming that you agree with our Terms and Conditions.