Volcanic Wine Awards | 25th anniversary events | The Jancis Robinson Story

Wild night in Wiesbaden

Thursday 30 July 2015 • 3 min read
Image

30 July 2015 Tam's account of her nocturnal adventures while attending the Weinbörse presentation of the latest vintage in Germany at the end of April was too good not to share with everyone. See also Michael's account of some recent tightening up of the VDP rules published yesterday. 

15 June 2015 Links to all of our coverage of Germany's 2014 vintage, including more than 450 tasting notes and vintage overviews, can be found in this guide

Heralded by great clouds of cherry and apple blossom and the first unfurling vine leaves in the countryside around Mainz, the annual VDP Weinbörse is a grand affair designed not only to trumpet the new wine releases of the year, but also to celebrate triumphs, network with old friends and new contacts, and – as I discovered – let the winemaking hair down before the serious business begins.

Due to time constraints, my visit was only the briefest, but the smilingly efficient Simone Zacher of the VDP managed to cram in two producer tastings, an Ortswein tasting (‘Village’ wine, for those getting to grips with the new VDP classification hierarchy), several hours at the Weinbörse itself and, memorably, the Ball des Weines. This is where the luminaries and hoi polloi of the German wine world get together for the seriously big party of the year.

‘Long formal dress’, I was instructed, and thus dusted off my one and only long formal dress hoping desperately that the intervening years had not put a spare tyre between me and a good fit. ‘Lots of good wines and food’, we journalists were told to expect, and so we sallied forth with high expectations in tuxedos and said (less dusty, slightly constricting) ball gown. After a rather confusing exchange with the non-English-speaking taxi driver in which a pink piece of paper was repeatedly waved in the air with plenty of accompanying explanation of which very little was understood by the Danish, Swedish, Norwegian and British journalists present, we arrived at the magnificent Wiesbaden Kurhaus. Still not really the wiser as to the purpose of the pink paper, which I tucked in my purse anyway, we headed up to the towering marbled porticos where hundreds of people milled in their finery (some finery, I might add, more extraordinary than others, most notably a fairy tutu in pink and silver, and a completely see-through dress which had several eyes on stalks and not all of them male).

The Kurhaus alone is worthy of any ballgown. Marbled halls, operatic high ceilings, stained glass: one could wander, a little lost, through the sub halls for quite some time without emerging. It took a bit of time (ok, all the time from our arrival at 8 pm until our departure at 1 am) for us Scandi-Brits to work out exactly what this Ball was all about.

We were swiftly ushered from the door of the banqueting area because we were holding, as it transpired, mere ‘Promenade’ tickets (just worked out who the hoi polloi are?). These allowed us to eat on foot, if we could find the food. We looked for entertainment (vaudeville acts of some sort had been alluded to). A handwritten sign on another door informed us that the disco started at 22:45. Thus far, the tutu was winning on the entertainment front. A giant green elephant, with slightly devilish red eyes, in the centre of the main hall did slightly distract us from the main theme, which turned out to be (as best as we could work out), ‘street market’. We were busied for a few minutes by the conundrum of trying to eat an oyster from a paper plate with a glass of Sekt in the other hand and nowhere to put either down. There is no elegant solution to that, I can tell you, no matter how long or smart the dress.

The wine was, quite frankly, remarkable. There are not many hoi polloi wine events where you can wander up to a bar and opt for a 1970 Auslese. One could not walk 40 metres without bumping into a bar serving generous pours of everything from Spätburgunder to Silvaner, sekt to TBA, Bassermann-Jordan to Tesch (this last presumably a leftover – see VDP minus four, plus three). Liquid heaven for a German wine lover.

The food was equally remarkable. For different reasons. There is something distinctly anti-climactic about sitting in a long black evening gown in a plastic chair faced with a paper plate on which sits a 2 cm slice of chicken wrap. Pass the 1988 Auslese, please.

It transpired, much too late, that we’d missed the cigar room (no great loss, perhaps), the truffle pasta room (a godsend, considering the close fit of the long black dress) and a few other significant food rooms. We also somehow missed the casino, the circus acts and the highly acclaimed Roger Cicero and his jazz band. Perhaps that multitude of bars was rather too distracting. But sitting out on a cold stone bench at midnight, the fountains of the Kurhaus glistening black in the moonlight, glass of Keller Riesling in hand, distant hum of the eighties disco in the air along with the faint smell of cigarette smoke and cold green leaves of spring, was enough to make me stop and breathe in deeply.

Sometimes wine is just about the moment.

PS That pink paper? Was so the driver would recognise us for the trip home. Cinderella, pumpkin-hour transformations and all that…

选择方案
会员
$135
/year
每年节省超过15%
适合葡萄酒爱好者
  • 存取 289,064 条葡萄酒点评 & 15,893 篇文章
  • 存取《牛津葡萄酒指南》《世界葡萄酒地图集》
核心会员
$249
/year
 
适合收藏家
  • 存取 289,064 条葡萄酒点评 & 15,893 篇文章
  • 存取《牛津葡萄酒指南》《世界葡萄酒地图集》
  • 提前 48 小时获取最新葡萄酒点评与文章
专业版
$299
/year
供个人葡萄酒专业人士使用
  • 存取 289,064 条葡萄酒点评 & 15,893 篇文章
  • 存取《牛津葡萄酒指南》《世界葡萄酒地图集》
  • 提前 48 小时获取最新葡萄酒点评与文章
  • 可将最多 25 条葡萄酒点评与评分 用于市场宣传(商业用途)
商务版
$399
/year
供葡萄酒行业企业使用
  • 存取 289,064 条葡萄酒点评 & 15,893 篇文章
  • 存取《牛津葡萄酒指南》《世界葡萄酒地图集》
  • 提前 48 小时获取最新葡萄酒点评与文章
  • 可将最多 250 条葡萄酒点评与评分 用于市场宣传(商业用途)
Pay with
Visa logo Mastercard logo American Express logo Logo for more payment options
Join our newsletter

Get the latest from Jancis and her team of leading wine experts.

By subscribing you agree with our Privacy Policy and provide consent to receive updates from our company.

More Don't quote me

Three Kings parade in Seville 6 Jan 2026
Don't quote me 1月对于专业葡萄酒品鉴来说总是繁忙的月份。今年詹西斯 (Jancis) 提前做好了准备。 2026年有了一个真正愉快的开始,尼克 (Nick...
Sunny garden at Blue Farm
Don't quote me 时差反应,重感冒,但不知怎么地还是享受了很多好酒。 这篇日记是双倍分量,涵盖了10月下旬到12月下旬...
Tuscan Sunday lunch
Don't quote me 两个美妙的周末,还有大量的品鉴。托斯卡纳周末的典型代表是上图所示的户外周日午餐(在伦敦是不可想象的)。...
WineGB tasting 8 September 2025 photo by Tom Gold
Don't quote me 本月进行了多次品鉴和一次酒庄参观。 我仍然有一本实体日记。8月份我在日记中标记的工作约会正好是零次,外加几次在线会议。...

More from JancisRobinson.com

a microphone
Free for all 没有时间阅读?我们也制作了很多内容供您收听。 首先从 杰西斯·罗宾逊的故事 (The Jancis Robinson Story) 开始...
Sam Cole-Johnson blind tasting at her table
Mission Blind Tasting 无论您是在为葡萄酒考试学习,还是只想学习如何从您的酒杯中获得更多,萨姆 (Sam) 将在新系列《盲品任务...
Vignoble Roc’h-Mer aerial view
Inside information 克里斯·霍华德 (Chris Howard) 对法国西北部新兴复兴葡萄酒产区两部分探索的延续。上图为洛克海酒庄 (Vignoble Roc...
The Chapelle at Saint Jacques d'Albas in France's Pays d'Oc
Tasting articles 从轻盈精致的普罗塞克 (Prosecco) 到波尔多膜拜级葡萄酒和红色仙粉黛 (Zinfandel),这25款葡萄酒中有适合每个人的选择...
The Sportsman at sunset
Nick on restaurants 尼克 (Nick) 否认了经常针对餐厅评论家的指控。并重访了一家老牌最爱。 我们这些写餐厅评论的人总是会面临这样的问题:他们知道你要来吗...
White wine grapes from Shutterstock
Free for all 在较为奇特的葡萄品种中备受青睐的选择。本文的简化版本,推荐较少,由金融时报 发表。 与甚至仅仅10年前相比...
Otto the dog standing on a snow-covered slope in Portugal's Douro, and the Wine news in 5 logo
Wine news in 5 此外,潮湿天气使加利福尼亚25年来首次摆脱干旱,并在杜罗河谷的葡萄园留下积雪——这让保罗·西明顿 (Paul Symington) 的狗奥托...
Stéphane, José and Vanessa Ferreira of Quinta do Pôpa
Wines of the week 如果说有一个国家在性价比葡萄酒方面表现出色,那一定是葡萄牙。这又是一款支持这一理论的葡萄酒。价格从 7欧元,11.29美元, 20英镑起...
Wine inspiration delivered directly to your inbox, weekly
Our weekly newsletter is free for all
By subscribing you're confirming that you agree with our Terms and Conditions.