Volcanic Wine Awards | 25th anniversary events | The Jancis Robinson Story

Wine shelves and restaurant cellars cleared throughout Russia

Monday 10 July 2006 • 5 min read
Bisso Atanassov sends us this translation of an article he has just published in Russian in Simple Wine News about the chaotic goings-on in Russia.

The new Spirits Circulation Law (SCL) in Russia keeps on strengthening the ‘power vertical’ in the Russian wine market. As June began, the Federal Customs' Service (FCS) was kind enough to prepare a governmental decree imposing new excise banderols (strip-stamps) on wine bottles, imported with old strip-stamps before 31 mar. Previously the new SCL outlawed between 11 and 18 million litres of imported spirits (according various estimates) worth $200 million so that it had either to be sold or thrown away by 01 jul. The Russian Government signed this new wine decree on 29 jun, just one day before the old strip-stamped wine became illegal.

According to government rumours, only the official importers will be permitted to warehouse the ‘old wines’ (wine with the old, outlawed strip-stamps) and perform the strip-stamping. And as in Russia importers are often the distributors of the wines they import, some of them started gathering the old wines from their clients – restaurants, wine-shops, hotels, supermarkets etc – long before the Government signed the decree. Others didn't, basing their decision on the lack of an official decree. But as no one wants to lose clients they had to start accepting the old wines. And that was hectic! Precious grands crus, kept for years in ideal conditions, were hurriedly loaded in trucks with no a/c and transported through Moscow (and from all over Russia to Moscow) getting a new a "transport shock" and a temperature hit (we had nearly tropical weather here those days). A myriad of problems appeared simultaneously: the importers' warehouses have limits (with newly strip-stamped wine arriving from abroad and wine returned by clients they became overstocked. It was up to the importer to decide the extension of the import period: some took back wine imported only in the last 12 months, some – up to four years ago, while some of the importers were no longer existent so the clients had no one to give the wine back to. And what should they do with an opened bottle of Louis XIII for example? You can neither return it to the importer nor keep it at the bar after 01 jul as it's with the old banderol!

What happens next? The importer has the right to prepare a one-off inventory of the warehoused wine as of  30 jun(!!) and to submit it to Customs & Excise in order to receive new strip-stamps. That means that if some wine from Vladivostok (12 days by train) didn't reach Moscow before that date, the importer should rather bury it than bring it to its warehouse (it would be outlawed as it is not in the inventory roll). Customs & Excise have 60 days according to the law to provide the new strip-stamps (the wine undergoes the same procedures as if it is being imported again). Given the August holidays it will apparently be delivered back to the clients not earlier than the end of September.

Imports? They happen sporadically. Only 10 per cent of the existing 2,500 operators (importers and wholesalers) had installed the new Unified State Automated Information System (USAIS) that permits the importation and sale of wines and spirits (it has an on-line connection with Customs and the Fiscal Ministry). If you haven't got the USAIS, you cannot import!

According to the Federal Customs' Service after the borders were ‘opened’ in May (due to lack of new excise banderols and outlawing imports of wine strip-stamped before 01 jan there was a four-month period with no imports) and up t 23 jun about two million units of spirits were imported (12.5% of that came from my company Simple Wine Co that first started new imports). New excise banderols are available. But no one wants them. Because the importers' warehouses are overloaded with old wines, imported before the law enforcement or returned by clients for re-strip-stamping.

What happens to the market? You go to a wine-shop or a supermarket and see empty shelves! The wine-buyers have just come out of the old wine return piqued and haven't thought of buying new wines. On the other hand the importers that have new wine are not represented in the supermarkets’ ‘matrix’ (and you have to pay an entry fee – and not a small one! – to be in these large retailers, as in every country). So a collision happens: the wine-buyer desperately wants to fill the empty shelves but wants to get the entry fee too; the importer can sell the wine but due to a sharp drop in cash flow even the most stable companies have no free resources for entry fees. Instead of satisfying the growing demand (people are already panicking, given the ban ofnGeorgian and Moldavian wines earlier this year and seeing completely empty shelves now) and making some money on selling wine, the supermarkets stubbornly wait for entry fees for new wines.

The restaurants? The sommeliers regularly receive information that the wines they have in the wine list have arrived at the importer’s warehouse. But as they try to figure out how much they shall buy in that situation the wine is gone to other – faster – clients. If you plan to reserve a table at a Moscow restaurant right now you have to notify the sommelier if you'd like to have some wine with your dinner and which one. And then you pray to God that he finds it before you arrive.

So why has all this happened? The Government wants to put the ‘grey’ operators [parallel importers] and spirits producers out of the market. So it ‘invented’ one law for everyone: no matter if you distil vodka or import Ch Margaux or the perfumes of Lancome! All in one! In order to increase the excise payments to the Federal Budget as some of the Southern republics were not very willing to pay them with the old law. And why imports then? Here you have 100% excise payment as you can't take the wine out of Customs without paying it for every single imported bottle! You can't gather 200% excise payments, can you? The only alcohol beverage that was exempted from the law was … beer! Beer has a stronger (i.e. much richer) lobby. And so it proved not to be alcohol at all.

Speaking of lobbies. Just before the ‘judgement day’ 01 jul the ex-director of the Federal Customs' Service, now Mr Senator Valery Draganov, appeared on tv irritably declaring the following: "the new Spirits Circulation Law was adopted in June 2005 and everyone had enough time to prepare for the new conditions. And if the Government did not issue the needed Decrees in order to enforce the law in time, this is a problem of the business guys that are not able to lobby their interest on a government level." Smells of corruption, huh? To be correct, the law was adopted in its final version only on 31 dec (imagine that!). The design of the new excise banderols was approved only in the end of January. The first ones to get them in February were the local distilleries and wine producers. The importers got the first strip-stamps only in May. Actually they could get them in March as they were ready, but the Federal programmers had not yet finished the USAIS at that time! Besides one has to pay about 35 000 euros to install it! And – the funniest part – the importer has to obtain himself a Federal certificate for the programme (developed by Federal programmers)!

Diagnosis? The patient – the wine market – is in coma. Many importers and wholesalers are on the brim of bankruptcy. The sommeliers face unemployment. The wine lovers drink mineral water and Valium. The expected price rise after the law enforcement is between 3% and 10% (some mention even up to 20%). And naturally the wine lovers are those that will pay for this. Is it curable? We'll see in two months who of the market operators stays alive and who doesn't.
选择方案
会员
$135
/year
每年节省超过15%
适合葡萄酒爱好者
  • 存取 289,194 条葡萄酒点评 & 15,898 篇文章
  • 存取《牛津葡萄酒指南》《世界葡萄酒地图集》
核心会员
$249
/year
 
适合收藏家
  • 存取 289,194 条葡萄酒点评 & 15,898 篇文章
  • 存取《牛津葡萄酒指南》《世界葡萄酒地图集》
  • 提前 48 小时获取最新葡萄酒点评与文章
专业版
$299
/year
供个人葡萄酒专业人士使用
  • 存取 289,194 条葡萄酒点评 & 15,898 篇文章
  • 存取《牛津葡萄酒指南》《世界葡萄酒地图集》
  • 提前 48 小时获取最新葡萄酒点评与文章
  • 可将最多 25 条葡萄酒点评与评分 用于市场宣传(商业用途)
商务版
$399
/year
供葡萄酒行业企业使用
  • 存取 289,194 条葡萄酒点评 & 15,898 篇文章
  • 存取《牛津葡萄酒指南》《世界葡萄酒地图集》
  • 提前 48 小时获取最新葡萄酒点评与文章
  • 可将最多 250 条葡萄酒点评与评分 用于市场宣传(商业用途)
Pay with
Visa logo Mastercard logo American Express logo Logo for more payment options
Join our newsletter

Get the latest from Jancis and her team of leading wine experts.

By subscribing you agree with our Privacy Policy and provide consent to receive updates from our company.

More Free for all

Clisson, copyright Emeline Boileau
Free for all 詹西斯 (Jancis) 沉醉于辉煌的 2025 年卢瓦尔河谷年份,她对干白葡萄酒的品鉴也发现了一些优秀的 2024 年份...
White wine grapes from Shutterstock
Free for all 在较为奇特的葡萄品种中备受青睐的选择。本文的简化版本,推荐较少,由金融时报 发表。 与甚至仅仅10年前相比...
Kim Chalmers
Free for all 维多利亚州查尔默斯酒庄 (Chalmers Wine) 和查尔默斯苗圃 (Chalmers Nursery) 的 金·查尔默斯 (Kim...
J&B Burgundy tasting at the IOD in Jan 2026
Free for all 在伦敦勃艮第周之后,如何看待这个特殊的年份?毫无疑问,产量很小。而且也不算完美成型。本文的一个版本由金融时报 发表。请参阅...

More from JancisRobinson.com

Diners in Hawksmoor restaurant, London, in the daytime
Nick on restaurants 尼克 (Nick) 报告了一个全球用餐趋势。上图为伦敦霍克斯穆尔 (Hawksmoor) 的用餐者。...
Maison Mirabeau and Wine News in 5 logo
Wine news in 5 此外,干露酒庄 (Concha y Toro) 准备收购普罗旺斯酒庄米拉博 (Mirabeau)(如上图所示);脸书 (Facebook)...
Famille Lieubeau Muscadet vineyards in winter
Tasting articles 从清脆矿物质的密斯卡岱 (Muscadet) 到活泼的霞多丽 (Chardonnay)、白诗南 (Chenin) 和长相思...
Greywacke's Clouston Vineyard, in Wairau Valley, New Zealand
Wines of the week 来自怀劳河谷 (Wairau Valley) 的典型新西兰长相思 (Sauvignon Blanc),如上图所示。售价17.99美元起,23...
Sam Cole-Johnson blind tasting at her table
Mission Blind Tasting 无论您是在为葡萄酒考试学习,还是只想学习如何从您的酒杯中获得更多,萨姆 (Sam) 将在新系列《盲品任务...
Vignoble Roc’h-Mer aerial view
Inside information 克里斯·霍华德 (Chris Howard) 对法国西北部新兴复兴葡萄酒产区两部分探索的延续。上图为洛克海酒庄 (Vignoble Roc...
The Chapelle at Saint Jacques d'Albas in France's Pays d'Oc
Tasting articles 从轻盈精致的普罗塞克 (Prosecco) 到波尔多膜拜级葡萄酒和红色仙粉黛 (Zinfandel),这25款葡萄酒中有适合每个人的选择...
Three Kings parade in Seville 6 Jan 2026
Don't quote me 1月对于专业葡萄酒品鉴来说总是繁忙的月份。今年詹西斯 (Jancis) 提前做好了准备。 2026年有了一个真正愉快的开始,尼克 (Nick...
Wine inspiration delivered directly to your inbox, weekly
Our weekly newsletter is free for all
By subscribing you're confirming that you agree with our Terms and Conditions.