Volcanic Wine Awards | 25th anniversary events | The Jancis Robinson Story | 🎁 25% off gift memberships

WWC21 – Koshu Kaido, Japan

Wednesday 11 August 2021 • 7 min read
WWC21 Mitchell R - Koshu Personified 1_Old Vine Koryu_Landscape

Rosemary Mitchell writes, 'I am originally from the UK and moved to Japan over a decade ago after studying Japanese at the University of Edinburgh, where I got into the world of wine as treasurer of the Wine Society. I live in the newest of historic wine regions that is the Koshu Valley in Yamanashi, Japan, birthplace of the indigenous Koshu grape and home to the largest concentration of wineries in Japan. I work in the automotive industry but privately run a website introducing the Koshu Valley.' See our WWC21 guide for more old-vine competition entries. 

This was one of the greatest roads in Japan, you know. The Koshu Kaido. I can still hear the braying of the horses tied up in front of the inns. The farmers use kei trucks to carry their crates of grapes nowadays rather than wooden poles over their shoulders, but otherwise things change slowly around here and that’s the way I like it.

WWC21 Mitchell R - Koshu old vine Koryu trunk close-up
The shide paper around Koryu's trunk

My name is Koryu and I am 123 years old. I’m the oldest grapevine in Japan, you know, but what I’m really proud of is that I’ve now lived longer than any human in the world. The ‘Ko’ in my name is the first character of Koshu, for I’m a Koshu vine, and ‘ryu’ means dragon. My trunk is all sinuous like those dragons in 16th Century ink paintings. I’m a little thick around the midriff now, but the older I get the scalier and greyer I become. Secretly I rather like it. Gives me presence I feel. No, ‘gravitas’, that’s the word! When I was registered as a Designated Cultural Property in the 70’s they built this little shrine for me too, and put shide paper around my trunk to ward off bad spirits. It looks rather dignified, if I do say so myself.

WWC21 Mitchell R - Old vine Koryu shrine and canopy
Koryu's shrine and canopy

Where was I? Alas my talons, so to speak, don’t reach as far as they once did, but I manage to maintain a canopy with enough grapes for a barrel of wine. In my prime, I used to stretch past the outbuildings to take in the view of the Kofu basin and the snow-capped Japanese Alps beyond. They call this the Koshu Valley now, but back when the valley was just a collection of villages, I didn’t need to share the vineyard with all these young vines. I don’t begrudge the company though. With different characters, my name would mean ‘mingling’, and mingle I have over the years.

When I was planted at the end of the 19th Century, my social network was limited to my owners and the neighbours. Then the tourists came. It was probably that set of promotional woodblock prints that did it. They have one on display at the museum, folk sitting under the vines with Mt. Fuji in the background. So this overhead trellising – tanashiki we call it – was replaced with a higher pergola for picnicking. I can still feel the barbecue smoke wafting up. It probably helped keep the bugs off me come to think of it.

WWC21 Mitchell R - Koryu growing up from its shrine
Koryu growing up from its shrine

In the early days, visiting Tokyoites used to eat my grapes, bitter seeds and all. They were an exotic treat – try telling that to kids nowadays! The fruits of our labours were sent to the Imperial Household for entertaining and shipped to troops to cheer them up. But to us locals they were normal. ‘Even the packhorse drivers eat grapes in Katsunuma’ as the poem goes. They say it was written by Matsuo Bashō in the 17th Century, but I’m not completely convinced. Engrave it on a stone and it must be true! And they say PR is a modern invention.

We Koshus are all born and brought up here, apart from that one that emigrated to Germany. But the new generation of vines are to me a different breed. It’s all more, more, more. Brighter colour, higher sugar content, larger yields. I can’t keep up. Perhaps I’m showing my age, but ‘KW05’? That’s not a name! There aren’t many of my stock anymore. My grapes are a lighter shade of the dusky pink, you see, and my bunches are particularly long. ‘Spindly’, some of the young ‘uns say. Anyway, these days vines are engineered in university labs and grafted. Labs, I tell you! The mind boggles. I’ve got ‘clones’ now, you know. That took a bit of getting used to.

WWC21 Mitchell R - The younger koshu vines in the same vineyard with valley view
The younger koshu vines in the same vineyard, with a valley view

I tell you, this new generation of vines are so sensitive and high maintenance. The farmers have to knock ‘em down a branch or two when they’re young to toughen them up. There was no need for boot camp in my day. You were popped in the ground and it was survival of the fittest. ‘Developed for resilience’, humph! We learnt it the hard way. Today the young vines are more interested in wearing the latest hats and having their photos taken. We didn’t need hats. Rain, spores, we just got on with it.

WWC21 Mitchell R - Koshu grapes with 'kasa' hats
Koshu grapes with 'kasa' hats

Ah, those young vines do wind me up. You know, one of them called us old Koshus ‘acerbic’ the other day. Even at my age that hurt. We may have thick skins us Koshus, but we are delicate souls inside. Some say my bitterness makes me harder to work with than the youngsters, but I can only hope their focus on ‘individuality’ works out for them. They’ll soon learn it’s a delicate balancing act being unique yet expecting everyone to understand you.

I try to be open-minded. It can’t be easy for the young ones. It has become much hotter over the last century for a start. The sasago oroshi breeze brings less relief than it once did. And there is such competition now. For centuries, we Koshus were the only grapes in Japan. Had the place to ourselves until the end of the Edo Period they say, so that’s 1868. Nowadays we have to compete with all those charismatic Chardonnays and Petit Verdots, and there’s no room to show weakness. We pass our prime around 30, you see, and the moment you look down to find the farmer’s planted a young vine near you is the moment you know you only have a few years left. So I’m very fortunate.

What would our founding father think of all this change, I often wonder? Not that the young vines believe in him anymore. Some say he flew here from China with the birds, some say he came on a boat with a Buddhist monk. Either way he was a healer. Thousands of priests flocked to Daizenji Temple in the 8th Century to tend his medicinal vines. His ancestors are still there today, and that includes me by extension. They say he arrived in 718 but I don’t know how they can be so precise – they can’t even remember exactly when they planted me! If you climbed up my trellis, you’d see Daizenji up there on the hillside. The head priest still makes wine.

WWC21 Mitchell R - Daizenji Temple sign & crossroads by vineyard
The Daizenji Temple sign at the crossroads by Koryu

My owners aren’t winemakers themselves, in case you’re wondering. That’s generally the way it works around here, especially after the war when they split up the samurai estates. And it’s a blessing to be honest, otherwise I’d be lost in some huge field with no people nearby. I like people-watching on the crossroads here, and if anyone tries to steal my grapes there’s the koban police box just across the road. My owners sell my grapes to a winery down the road called ‘Huggy’. That’s English I think, after the owner Hagihara-san. My wine’s sold for over six thousand yen a bottle! That’s some of the most expensive Koshu there is, I’ll have you know.

In the old days, Koshu was a sweet wine, which I rather liked – it improves with age, like the best of us – but they say they just added sugar to hide the difficulties of getting flavour from our delicate juices. They apparently only crushed leftover table grapes back then, but nowadays no-one eats Koshu grapes because they can have those juicy fujiminori the size of plums instead.

So winemakers get the best of us and they’ve come a long way since those two chaps were sent to France in 1877. That was before my time, but from what I hear they didn’t learn much that could be put into practice in the humid climate here. I’ve my own opinion on that of course. Look, they sent two young men on their own, from a country that had been shut off from the world for 250 years, to Champagne for goodness’ sake. How on earth did they expect them to concentrate!

Nowadays there’s sur lie, malolactic fermentation, so-called ‘orange’ wine, and sparkling. Call me old fashioned, but I personally think simple is best. We should be proud of our subtleties. I’ve been alive for 123 years and still no-one understands me! That said, it’s all about noise-cancelling headphones and meditation these days, so I think people will eventually see the light. You know deep down you’d prefer a glass of wine with your sushi than sake. Those rice paddies plead ignorance when people continue to call their sake ‘Japanese wine’, but I know what they’re up to! I suppose I shouldn’t complain – I’m only here because the area wasn’t well suited to rice-growing.

Here come my owners in the car. I still remember the first time I saw a car. It was when Emperor Showa came the first time, when he was still Crown Prince. They drove down the hill and he sat under the vines across the river. It’s funny seeing all the staged photos of women picking grapes in kimono – as if you’d harvest grapes in your best kimono! Ah, the responsibilities of curating history. I’m glad I’m just a bystander.

The photos are provided by Rosemary Mitchell.

选择方案
JancisRobinson.com 25th anniversaty logo

This February, share what you love.

February is the month of love and wine. From Valentine’s Day (14th) to Global Drink Wine Day (21st), it’s the perfect time to gift wine knowledge to the people who matter most.

Gift an annual membership and save 25%. Offer ends 21 February.

会员
$135
/year
每年节省超过15%
适合葡萄酒爱好者
  • 存取 289,515 条葡萄酒点评 & 15,909 篇文章
  • 存取《牛津葡萄酒指南》《世界葡萄酒地图集》
核心会员
$249
/year
 
适合收藏家
  • 存取 289,515 条葡萄酒点评 & 15,909 篇文章
  • 存取《牛津葡萄酒指南》《世界葡萄酒地图集》
  • 提前 48 小时获取最新葡萄酒点评与文章
专业版
$299
/year
供个人葡萄酒专业人士使用
  • 存取 289,515 条葡萄酒点评 & 15,909 篇文章
  • 存取《牛津葡萄酒指南》《世界葡萄酒地图集》
  • 提前 48 小时获取最新葡萄酒点评与文章
  • 可将最多 25 条葡萄酒点评与评分 用于市场宣传(商业用途)
商务版
$399
/year
供葡萄酒行业企业使用
  • 存取 289,515 条葡萄酒点评 & 15,909 篇文章
  • 存取《牛津葡萄酒指南》《世界葡萄酒地图集》
  • 提前 48 小时获取最新葡萄酒点评与文章
  • 可将最多 250 条葡萄酒点评与评分 用于市场宣传(商业用途)
Pay with
Visa logo Mastercard logo American Express logo Logo for more payment options
Join our newsletter

Get the latest from Jancis and her team of leading wine experts.

By subscribing you agree with our Privacy Policy and provide consent to receive updates from our company.

More Free for all

Ch Brane-Cantenac in Margaux
Free for all 这是对今年在泰晤士河畔索斯沃尔德 (Southwold-on-Thames) 品鉴约200款来自异常炎热干燥的2022年份葡萄酒的最终报告...
sunset through vines by Robert Camuto on Italy Matters Substack
Free for all 是时候从葡萄园到餐厅进行重新设定了,罗伯特·卡穆托 (Robert Camuto) 说道。作为一位资深葡萄酒作家,罗伯特最近推出了...
A bunch of green Kolorko grapes on the vine in Türkiye
Free for all 今天上午在 巴黎葡萄酒展上,何塞·武拉莫兹博士 (Dr José Vouillamoz) 和帕萨埃利酒庄 (Paşaeli Winery)...
Clisson, copyright Emeline Boileau
Free for all 詹西斯 (Jancis) 沉醉于辉煌的 2025 年卢瓦尔河谷年份,她对干白葡萄酒的品鉴也发现了一些优秀的 2024 年份...

More from JancisRobinson.com

WNi5 logo and Andrew Jefford recieving IMW Lifetime Achievement award with Kylie Minogue.jpg
Wine news in 5 此外,中国和南非的贸易协议,法国葡萄酒和烈酒出口下降,澳大利亚的法律案件,以及祝贺安德鲁·杰弗德 (Andrew Jefford)...
A still life featuring seven bottles of wines and various picquant spices
Inside information 这是关于如何将葡萄酒与亚洲风味搭配的八部分系列文章的第六部分,改编自理查德 (Richard) 的书籍。点击...
Muscat of Spina in W Crete
Wines of the week 一款复杂的山地种植希腊麝香酒,挑战我们的期待。 起价 $33.99,£25.50。上图为克里特岛西部海拔约 800 米的斯皮纳麝香...
Tasters of 1976s at Bulcamp in June 1980
Inside information 1947年一级庄盛宴。当这个年度品鉴会起步时,情况与现在大不相同。上图为1980年原型品鉴会,从左到右:一位不知名的品鉴师、约翰·索罗古德...
essential tools for blind tasting
Mission Blind Tasting 成功盲品所需的物品,以及如何设置。背景信息请参见 如何以及为什么要盲品。 盲品真正需要的物品只有一个杯子...
Henri Lurton of Brane-Cantenac
Tasting articles 这是三篇文章中的最后一篇,专门介绍在今年泰晤士河畔索斯沃尔德品鉴会上盲品的200多款2022年波尔多葡萄酒。请参阅我关于 白葡萄酒和...
Farr Southwold lunch
Tasting articles 请参阅 这份指南了解我们对2022年波尔多的报道,以及我们关于在今年泰晤士河畔索斯沃尔德品鉴会期间品尝的 2022年波尔多白酒的报告...
Tom Parker, Jean-Marie Guffens and Stephen Browett (L to R) taken in Guffens’ base in France's Mâconnais
Tasting articles 这是今年对重要的四年陈波尔多盲品的三篇报告中的第一篇。 请参阅 波尔多2022年 – 指南了解我们发布的关于这个年份的所有内容。上图为汤姆...
Wine inspiration delivered directly to your inbox, weekly
Our weekly newsletter is free for all
By subscribing you're confirming that you agree with our Terms and Conditions.