Note: In order to deliver this article to you as early as possible, it has been translated with the use of AI. It has been added to a queue for a human translator to fully review and edit. Please pardon any minor translation imperfections while it is being reviewed.
阿拉斯泰尔·莱特黑德 (Alastair Leithead) 写道 阿拉斯泰尔·莱特黑德 (Alastair Leithead) 是前BBC外国记者,他放弃了在世界各地报道冲突的工作,与他的葡萄牙/瑞典妻子安娜 (Ana) 在葡萄牙阿连特茹 (Alentejo) 西南海岸建造了一个离网小屋作为家。他形容自己是"葡萄牙学徒",正试图从战争新闻转向葡萄酒写作和离网生活博客,并即将推出播客系列,名为《安娜和阿尔的葡萄牙葡萄酒大冒险》:"一个纪录片风格的游记,穿越阿连特茹的众多酒庄和酿酒师,探索葡萄牙的悠久历史...适合葡萄酒业余爱好者和专家。"特蕾莎·卡埃罗 (Teresa Caeiro) 是他在路上遇到的最非凡的人之一。
两个伟大的爱情让特蕾莎·卡埃罗 (Teresa Caeiro) 从安哥拉的钻石矿回到葡萄牙的阿连特茹 (Alentejo) 老家,请她的祖父教她如何酿酒。
作为一名训练有素的采矿工程师,她加入了葡萄牙年轻人的外流大军,离开她的小乡镇,在新大陆的新地方寻找新生活。
但在非洲寻找钻石并不适合她。
"我爱上了一个来自维迪盖拉 (Vidigueira) 的男孩,"特蕾莎 (Teresa) 告诉她的祖父,祖父不知道她在遇到当地小伙子后会发现金子。
但正是对她小时候听到的声音的爱——一个她从小就熟悉的声音——将她的生活带向了一个非常不同的方向。
当特蕾莎 (Teresa) 试图用言语描述每年十一月年轻葡萄酒从巨大的陶土talhas(发音为tah-l-yah-sh)或双耳瓶中滴出的声音时,她的眼睛亮了起来,脸上露出了灿烂的笑容。
"我从婴儿时期就记得这个声音。就像...啊啊啊啊,"她叹息道,从童年时期住在家庭小adega(酒庄)楼上的经历中流露出一种美妙的温馨情怀,这个酒庄位于弗拉德斯村 (Vila de Frades)。
"我觉得你真的需要听到这个声音——它真的很棒,"她说,我同意在11月11日日——圣马丁节——回来,那时talhas被开启,那一年的葡萄酒首次开始流淌。
腓尼基人可能给葡萄牙带来了第一批发酵葡萄,但罗马人掌握了酿酒艺术。
正是在罗马别墅废墟上建造附近圣库库法特 (São Cucufate) 修道院的修士们给了弗拉德斯村 (Vila de Frades)——修士镇——这个名字。
他们延续了一个在摩尔人统治下幸存下来的传统,几个世纪以来os frades(修士们)一直为忠实的基督徒提供圣餐酒。
这个典型的阿连特茹小镇,有着狭窄的街道,白色房屋镶嵌着彩色的蓝色和黄色边框,或barras,已成为葡萄牙talha葡萄酒生产的自封首都。
一个全新的博物馆建立在该镇的声名之上:这里以罗马方式不间断地酿酒已有两千年。
Talha可以是朴实的或优雅的,美食的或清淡的,但这种原始的天然葡萄酒正在产生一股兴趣浪潮,现在正在突破阿连特茹,进入专注于天然葡萄酒的新一代饮酒者的味蕾,他们寻找独特的东西。
而在这一切的中心是一位28岁的前钻石矿工,她的曾祖父买了一个adega,她现在正在引领新一波葡萄牙酿酒师回归家园,拥抱古老传统并为新一代改造它们。
从街道踏入特蕾莎 (Teresa) 的Gerações de Talha(陶罐世代)酒庄的一小步,就是至少向后跳跃250年的时光,这至少是这个adega存在的时间。
五十个高大肥胖的陶罐,近两米高,挤在凉爽的街道层地窖里,地窖有砖砌拱形天花板和石头地板,从墙壁轻缓地倾斜到中央的排水沟。
下面还有另一个talha作为储备——以防这些古老的陶土巨兽中的一个破裂而造成悲剧。
所有的都至少有一百年历史。过去该地区的每个城镇都有自己的talha陶器风格,但制作如此巨大陶罐的知识已经失传。
受历史启发,受天然葡萄酒趋势鼓励,被味道吸引,许多大生产商现在在陶土中发酵或陈酿他们的葡萄酒。
但对于那些想要加入talha热潮的人来说,唯一的选择就是敲当地人的门,询问是否可以购买任何可能在后院闲置的古老超大花盆。
"与更常见的葡萄酒的最大区别是我们使用一切:果皮、种子和一些茎。我们压碎并将它们全部放入talha中,发酵自然开始,"特蕾莎 (Teresa) 解释道。
家族的葡萄以传统的葡萄牙方式种植,在老藤的田间混酿中:"鲁佩罗 (Roupeiro)、安唐瓦兹 (Antão Vaz)、阿尔福谢罗 (Alfocheiro)、特林卡德拉 (Trincadeira)、阿拉戈内兹 (Aragonez)、国产多瑞加 (Touriga Nacional),"特蕾莎 (Teresa) 快速列举了一些她的葡萄牙品种,它们都一起生长,一起收获。
一旦进入talhas,发酵迫使葡萄固体上升到罐子的狭窄颈部,形成一个盖子,必须每天三次打破并向下混合,以防止二氧化碳积聚,这可能迫使罐子爆炸。
"发酵大约需要三周时间,然后固体部分下沉并形成我们称为'母亲'的东西,"特蕾莎 (Teresa) 解释道,"所以'儿子'就是葡萄酒。然后我们等待两个月。"
母亲成为儿子的天然过滤器,在talhas开启的那天,儿子流出清澈的酒液。
阿林多·玛丽亚·鲁伊沃 (Arlindo Maria Ruivo) 教授在他的孙女回家时感到失望。
"我们有六个孙子孙女,我是唯一的女孩,也是唯一在学习的。当他看到我想从事葡萄酒工作时,他说'哦,我的天!你在对你的生活做什么?'。但他喜欢我正在做的事情,只是不说出来,"特蕾莎 (Teresa) 说。
她回到大学学习酿酒学,从祖父那里学习传统技术,现在整个家庭都参与制作、装瓶、贴标签和销售。
坐在酒庄院子里,阿林多 (Arlindo) 教授在描述与孙女一起工作的感受时笑了:"Muito dificil,"非常困难,他说,因为她的科学和学术方法有时与他在五十年经验中学到的东西发生冲突。
所以他们制作两种不同的葡萄酒:他的法拉波 (Farrapo) 是大胆、浓郁和传统的talha葡萄酒,其名字来自修士们穿的简单披肩。阿林多教授红酒 (Prof Arlindo Red) 是他们每年最好的酒,以他的名字命名。
特蕾莎 (Teresa) 的葡萄酒叫做娜塔尔哈 (NaTalha),在里斯本的天然葡萄酒吧销售。这是一个女性的名字,但在葡萄牙语中也意味着"在talha中"。
她比祖父更早采摘葡萄,以获得更高的酸度、酒精度和更多的新鲜感。
创造娜塔尔哈 (NaTalha) 是她第一次告诉祖父"谢谢,但现在我想做一些不同的事情。"
她招募了家庭的其他成员来帮助创造一款她这一代人想要喝的葡萄酒和一个能吸引他们眼球的标签。
这是一个引人注目的彩色talha插图,装满了花朵、心形、鸟类,以及用葡萄牙语写的生活、爱情和梦想等词语。
"我怀孕了,我即将成为母亲,那就是我内心的一切,"她说。
"然后我想到了所有这些年来talhas如何成为母亲,并将一切都保存在它们内部:梦想、生活、食物以及它们给如此多的人带来的爱和色彩。"
11月11日日下午三点整,若昂 (João) 开始用锤子将龙头敲入第一个巨大陶制双耳瓶的底部。
来自维迪盖拉 (Vidigueira) 的男孩现在是特蕾莎 (Teresa) 的丈夫,她孩子们的父亲,每年三周内每天三次拿着木杆插入五十个talhas发酵葡萄中以防止悲剧的人。
当若昂 (João) 用橡胶锤子努力工作时,特蕾莎 (Teresa) 举着她的手机,向她所有的Instagram粉丝直播Talhas开启仪式。
圣马丁节 (São Martinho) ——圣马丁节——是葡萄牙全国的特殊日子,这一天烤第一批栗子,生篝火,庆祝收获,第一次品尝今年的葡萄酒。
它也标志着将葡萄酒分类为陶罐葡萄酒DOC (Vinho de Talha DOC) ——葡萄牙葡萄酒最高等级——的最重要日期之一。
要符合条件,它必须在陶土中保存至少到圣马丁节。
在弗拉德斯村 (Vila de Frades),他们第一次销售门票和品酒杯,并在全镇开放adegas供游客体验当地人在São Martinho节几代人来一直在做的事情。
特蕾莎 (Teresa) 和另一位与她同龄且同样充满活力的酿酒师在短短几周内组织了一个节日,在所有参与的酒庄之间分享收益。
似乎每条街道上都隐藏着小adegas或tabernas——传统的小酒吧——从一扇小小的半关着的门里飘出歌声。
里面,男人们围着一桌黑猪肉块、肉类和当地奶酪站着,聊天并啜饮直接从talhas倒出的葡萄酒。一个人开始唱一首关于这个镇的新歌。
"弗拉德斯村不再有修道院长,但它的酒庄是大教堂,"第一个歌手开始唱道,以传统Cante Alentejano歌唱的独特风格引领双声部合唱。
"我们的葡萄酒闪闪发光——它们是用来喝的,然后为了更多而哭泣!"
这种歌唱风格已被联合国教科文组织授予非物质文化遗产地位,维迪盖拉 (Vidigueira) 市长现在正在努力争取让talha酿酒以类似方式得到认可。
他们喝酒,他们为了更多而哭泣,他们喝酒,他们唱歌:这不是为游客准备的,这是一个非常传统世界的小窗口。
"圣马丁节是代代相传的东西——从父母到孩子——自从我还是个小孩以来,我就感受到了这一天所包含的一切的快乐,"阿林多·玛丽亚·鲁伊沃 (Arlindo Maria Ruivo) 教授说。
"我很高兴年轻一代不想失去酿酒的传统根基,想要进一步发展,所以我们老一代正在给他们屁股上踢一脚。"
特蕾莎 (Teresa) 可能有不同的看法,但随着若昂 (João) 最后一锤,人群的欢呼声,龙头装好了,葡萄酒慢慢开始流淌——一个美妙的滴流声进入下面的宽碗中,儿子离开了它的母亲。
"啊啊啊啊啊,"特蕾莎 (Teresa) 笑道。
世界各地的酿酒师都使用他们自己独特的艺术和科学混合来创造特别的东西。
在弗拉德斯村 (Vila de Frades),他们添加历史、文化和千年传统来创造独特的混合,特蕾莎·卡埃罗 (Teresa Caeiro) 在其中添加了一点额外的东西:梦想、爱情和生活。
这不仅仅是对她的葡萄酒,而是对她几乎离开的小镇,对新一代酿酒师,对新兴的阿连特茹,对不断变化的葡萄牙。
照片标题为"特蕾莎·卡埃罗 (Teresa Caeiro) 在位于葡萄牙阿连特茹弗拉德斯村的陶罐世代 (Gerações de Talha) 酒庄手持她的娜塔尔哈 (NaTalha) 和法拉波 (Ferrapo) 以及她与祖父一起制作的palhete或petroleiro葡萄酒(红白葡萄混酿)",为作者本人拍摄。