ヴォルカニック・ワイン・アワード | The Jancis Robinson Story (ポッドキャスト)

How to name a restaurant

2012年9月10日 月曜日 • 4 分で読めます
Image

Each profile in The Art of the Restaurateur is followed by a relevant rumination on one aspect of the restaurant business. In the book, Maguy Le Coze’s profile is followed by this consideration of ‘Restaurants and their names'.

Gilbert and Maguy Le Coze (pictured here by Nigel Parry) may have been young and naïve when they first opened for business 40 years ago but their restaurant began life with one great advantage – its unforgettable name, Le Bernardin.

This is a name that fits all the criteria any restaurateur could possibly want. It is short; easy to pronounce in either French or English; it has an intriguing air to it; it is rooted in something more than just a restaurant, the monastic order in this case, as well as having the very personal overtone of the connection to a song their father sang to them as children. As a result, this name has worked equally successfully on both sides of the Atlantic, a phenomenon that does not necessarily always apply to French names.

And in two respects, the name Le Bernardin is even more fashionable today than it was originally. Names incorporating the definite article, such as The Modern in New York or The Wolseley in London, have become increasingly common after a couple of decades during which this style has been neglected. And secondly, over the past decade the use of the word restaurant in the title has tended to disappear as it tends to convey expense.

Restaurateurs, I know, spend a great deal of time thinking about the names for the businesses to which they intend to devote so much time, energy and care.

The restaurant I took over had been called L’Escargot Bienvenu since it first opened in 1927 and I knew I had to change this name. It was too much of a mouthful. As ‘the welcome snail’ meant nothing to me, I reckoned it would mean even less to my customers; and I wanted something that would convey that this long-established restaurant was now under new, and much younger management. A great deal of thought was put into lists of possible names, all of which were unsatisfactory.

Then, as so often, my mother came good. I had gone home for Friday night dinner during which she suddenly said, “Why don’t you just shorten it to L’Escargot?”

It took a few months for the brilliance of what she said to become obvious. Not just was this word much shorter and easier to pronounce but I also realised that by reopening an establishment with a history I was tapping into an enormous well of goodwill that still existed in London for L’Escargot Bienvenu.

Equally important was the fact that the snail symbol was such a striking motif for my designer, Tom Brent, to make a feature of. Not just on the carpets but also on the bills; the match boxes (no longer an issue for restaurateurs, but I do recall having to order 10,000 at a time as they were manufactured in Japan); the business cards; and even on the neck and main labels of our bottles of house red, white and champagne.

But the importance of my mother’s advice only really struck home once we opened for business. L’Escargot was short; easy to pronounce even for anyone without any knowledge of French; and followed a rule that I have since learnt is incredibly important for anyone answering the phone. A restaurant’s name must not sound ridiculous or make the person answering the phone self-conscious as they do so.

The right name has to be snappy, relatively easy to remember and distinctive, and a name, of course that is not used by anyone else.

Many of the restaurateurs in this book have managed to find such names: the words Blue Smoke definitely convey barbecue; Eataly could only be about one particular country’s food and wine; the capital letter, M, has proved the unmissable, striking and successful logo for restaurants in Hong Kong, Shanghai and Beijing; Nobu is the equally memorable abbreviation of the chef’s name as well as, subsequently, coming to represent a country’s style of cooking; St John is a street with its historic association to a nearby Smithfield Market renowned for its meat; while Zuni, once originally an Amerindian tribe, is today a corner building into which the bright California  sun always seems to shine.

The other increasingly important factor for the most successful names is that they stand alone, that they don’t need the addition of words such as bar, café or restaurant to explain what they are. This is partly because to manage increasingly high fixed costs, most notably rents and business rates, these different roles are being absorbed within the same building, as breakfast gives way to a café, on either side of lunch, then a bar and finally a place for dinner.

But it is also because today’s customers want so much more from their favourite restaurants: a place to rest, to work and to play as well as to eat and drink well and to be recognised and to be made welcome.

One short, easy-to-remember name that will do all this will never be that easy to find. But while choosing a restaurant name it is definitely well worth listening to what your mother has to say as well, perhaps, as trying to recall some of the songs your father sang to you as a child.
 

この記事は有料会員限定です。登録すると続きをお読みいただけます。
スタンダード会員
$135
/year
年間購読
ワイン愛好家向け
  • 288,822件のワインレビュー および 15,876本の記事 読み放題
  • The Oxford Companion to Wine および 世界のワイン図鑑 (The World Atlas of Wine)
プレミアム会員
$249
/year
 
本格的な愛好家向け
  • 288,822件のワインレビュー および 15,876本の記事 読み放題
  • The Oxford Companion to Wine および 世界のワイン図鑑 (The World Atlas of Wine)
  • 最新のワイン・レビュー と記事に先行アクセス(一般公開の48時間前より)
プロフェッショナル
$299
/year
ワイン業界関係者(個人)向け 
  • 288,822件のワインレビュー および 15,876本の記事 読み放題
  • The Oxford Companion to Wine および 世界のワイン図鑑 (The World Atlas of Wine)
  • 最新のワイン・レビュー と記事に先行アクセス(一般公開の48時間前より)
  • 最大25件のワインレビューおよびスコアを商業利用可能(マーケティング用)
ビジネスプラン
$399
/year
法人購読
  • 288,822件のワインレビュー および 15,876本の記事 読み放題
  • The Oxford Companion to Wine および 世界のワイン図鑑 (The World Atlas of Wine)
  • 最新のワイン・レビュー と記事に先行アクセス(一般公開の48時間前より)
  • 最大250件のワインレビューおよびスコアを商業利用可能(マーケティング用)
Visa logo Mastercard logo American Express logo Logo for more payment options
で購入
ニュースレター登録

編集部から、最新のワインニュースやトレンドを毎週メールでお届けします。

プライバシーポリシーおよび利用規約が適用されます。

More ニックのレストラン巡り

Vietnamese pho at Med
ニックのレストラン巡り ニックが、イギリス人には欠けているがフランス人が豊富に持っているものについて語る。それはフランス料理のことではない。 今週は、BBCの『ザ...
La Campana in Seville
ニックのレストラン巡り スペイン南部のこの魅力的な街を訪れるべき、さらに3つの理由。 1885年にセビリアで初めて扉を開いたコンフィテリア・ラ・カンパーナ...
Las Teresas with hams
ニックのレストラン巡り 雰囲気があり手頃な価格のもてなしを求めて、スペインの最南端へ向かおう。写真上は旧市街のバル・ラス・テレサス(Bar Las Teresas)...
Lilibet's raw fish bar
ニックのレストラン巡り 土曜日のランチには何か特別なものがある。メイフェアの最新オープン店で楽しんだランチの物語。とても豪華だ! 40年以上にわたって...

More from JancisRobinson.com

Vineyards of Domaine Vaccelli on Corsica
現地詳報 Once on the fringes, Corsica has emerged as one of France’s most compelling wine regions. Paris-based writer Yasha Lysenko explores...
Les Halles de Narbonne
テイスティング記事 しばしば過小評価されがちなこの産地の眩しいほどの多様性を示す99本のワイン。 パート1は昨日掲載された。 ラングドック白ワイン –...
September sunset Domaine de Montrose
テイスティング記事 タムはそう考えており、それを証明する赤ワインの推薦が200本近くある。2部構成のレビューの第1部。 ラングドック白ワイン – 未来への展望と...
Australian wine tanks and grapevines
無料で読める記事 この記事はAIによる翻訳を日本語話者によって検証・編集したものです。(監修:小原陽子) 世界は不要なワインであふれ返っている...
South Africa fires in the Overberg sent by Malu Lambert and wine-news-5 logo
5分でわかるワインニュース フランスの有機栽培における銅含有殺菌剤禁止措置の最新情報も含む。上の写真は南アフリカのオーヴァーバーグ(Overberg)の火災で、マル...
Wild sage in the rocky soils of Cabardès
テイスティング記事 ラングドックのブドウ栽培の要を探る。 ラングドックの白ワイン – 未来への展望も参照のこと。 「ついてきて!」私は彼の後を追い、枝をかわし...
A bottle of Bonny Doon Le Cigare Blanc also showing its screwcap top, featuring an alien face
今週のワイン この男を知る必要がある 。 23.95ドルまたは21ポンドから(2023ヴィンテージ)。 ボニー・ドゥーンについて言及すると...
the dawn of wine in Normandy
現地詳報 潮の流れが変わり、フランス北西部の端にワインが戻ってきたと、パリ在住のジャーナリスト、クリス・ハワード (Chris Howard) は語る...
JancisRobinson.comニュースレター
最新のワインニュースやトレンドを毎週メールでお届けします。
JancisRobinson.comでは、ニュースレターを無料配信しています。ワインに関する最新情報をいち早くお届けします。
なお、ご登録いただいた個人情報は、ニュースレターの配信以外の目的で利用したり、第三者に提供したりすることはありません。プライバシーポリシーおよび利用規約が適用されます.