Each profile in The Art of the Restaurateur is followed by a relevant rumination on one aspect of the restaurant business. In the book, Maguy Le Coze’s profile is followed by this consideration of ‘Restaurants and their names'.
Gilbert and Maguy Le Coze (pictured here by Nigel Parry) may have been young and naïve when they first opened for business 40 years ago but their restaurant began life with one great advantage – its unforgettable name, Le Bernardin.
This is a name that fits all the criteria any restaurateur could possibly want. It is short; easy to pronounce in either French or English; it has an intriguing air to it; it is rooted in something more than just a restaurant, the monastic order in this case, as well as having the very personal overtone of the connection to a song their father sang to them as children. As a result, this name has worked equally successfully on both sides of the Atlantic, a phenomenon that does not necessarily always apply to French names.
And in two respects, the name Le Bernardin is even more fashionable today than it was originally. Names incorporating the definite article, such as The Modern in New York or The Wolseley in London, have become increasingly common after a couple of decades during which this style has been neglected. And secondly, over the past decade the use of the word restaurant in the title has tended to disappear as it tends to convey expense.
Restaurateurs, I know, spend a great deal of time thinking about the names for the businesses to which they intend to devote so much time, energy and care.
The restaurant I took over had been called L’Escargot Bienvenu since it first opened in 1927 and I knew I had to change this name. It was too much of a mouthful. As ‘the welcome snail’ meant nothing to me, I reckoned it would mean even less to my customers; and I wanted something that would convey that this long-established restaurant was now under new, and much younger management. A great deal of thought was put into lists of possible names, all of which were unsatisfactory.
Then, as so often, my mother came good. I had gone home for Friday night dinner during which she suddenly said, “Why don’t you just shorten it to L’Escargot?”
It took a few months for the brilliance of what she said to become obvious. Not just was this word much shorter and easier to pronounce but I also realised that by reopening an establishment with a history I was tapping into an enormous well of goodwill that still existed in London for L’Escargot Bienvenu.
Equally important was the fact that the snail symbol was such a striking motif for my designer, Tom Brent, to make a feature of. Not just on the carpets but also on the bills; the match boxes (no longer an issue for restaurateurs, but I do recall having to order 10,000 at a time as they were manufactured in Japan); the business cards; and even on the neck and main labels of our bottles of house red, white and champagne.
But the importance of my mother’s advice only really struck home once we opened for business. L’Escargot was short; easy to pronounce even for anyone without any knowledge of French; and followed a rule that I have since learnt is incredibly important for anyone answering the phone. A restaurant’s name must not sound ridiculous or make the person answering the phone self-conscious as they do so.
The right name has to be snappy, relatively easy to remember and distinctive, and a name, of course that is not used by anyone else.
Many of the restaurateurs in this book have managed to find such names: the words Blue Smoke definitely convey barbecue; Eataly could only be about one particular country’s food and wine; the capital letter, M, has proved the unmissable, striking and successful logo for restaurants in Hong Kong, Shanghai and Beijing; Nobu is the equally memorable abbreviation of the chef’s name as well as, subsequently, coming to represent a country’s style of cooking; St John is a street with its historic association to a nearby Smithfield Market renowned for its meat; while Zuni, once originally an Amerindian tribe, is today a corner building into which the bright California sun always seems to shine.
The other increasingly important factor for the most successful names is that they stand alone, that they don’t need the addition of words such as bar, café or restaurant to explain what they are. This is partly because to manage increasingly high fixed costs, most notably rents and business rates, these different roles are being absorbed within the same building, as breakfast gives way to a café, on either side of lunch, then a bar and finally a place for dinner.
But it is also because today’s customers want so much more from their favourite restaurants: a place to rest, to work and to play as well as to eat and drink well and to be recognised and to be made welcome.
One short, easy-to-remember name that will do all this will never be that easy to find. But while choosing a restaurant name it is definitely well worth listening to what your mother has to say as well, perhaps, as trying to recall some of the songs your father sang to you as a child.
How to name a restaurant
Monday 10 September 2012
• 4 min read
选择方案
会员
$135
/year
适合葡萄酒爱好者
- 存取 289,064 条葡萄酒点评 & 15,892 篇文章
- 存取《牛津葡萄酒指南》及《世界葡萄酒地图集》
核心会员
$249
/year
适合收藏家
- 存取 289,064 条葡萄酒点评 & 15,892 篇文章
- 存取《牛津葡萄酒指南》及《世界葡萄酒地图集》
- 提前 48 小时获取最新葡萄酒点评与文章
专业版
$299
/year
供个人葡萄酒专业人士使用
- 存取 289,064 条葡萄酒点评 & 15,892 篇文章
- 存取《牛津葡萄酒指南》及《世界葡萄酒地图集》
- 提前 48 小时获取最新葡萄酒点评与文章
- 可将最多 25 条葡萄酒点评与评分 用于市场宣传(商业用途)
商务版
$399
/year
供葡萄酒行业企业使用
- 存取 289,064 条葡萄酒点评 & 15,892 篇文章
- 存取《牛津葡萄酒指南》及《世界葡萄酒地图集》
- 提前 48 小时获取最新葡萄酒点评与文章
- 可将最多 250 条葡萄酒点评与评分 用于市场宣传(商业用途)
More Nick on restaurants
Nick on restaurants
尼克 (Nick) 否认了经常针对餐厅评论家的指控。并重访了一家老牌最爱。 我们这些写餐厅评论的人总是会面临这样的问题:他们知道你要来吗...
Nick on restaurants
北伦敦的一个成功组合让尼克 (Nick) 着迷,他似乎也逗乐了背后的三人组。上图,从左到右,斯图尔特·基尔帕特里克 (Stuart...
Nick on restaurants
尼克 (Nick) 强调了英国人缺乏但法国人拥有的东西——而这并不是法式料理。
这一周——向BBC的《快速秀》(The Fast...
Nick on restaurants
前往西班牙南部这座迷人城市的另外三个理由。
当我们离开拉坎帕纳糖果店 (Confitería La Campana)—...
More from JancisRobinson.com
Mission Blind Tasting
无论您是在为葡萄酒考试学习,还是只想学习如何从您的酒杯中获得更多,萨姆 (Sam) 将在新系列《盲品任务...
Inside information
克里斯·霍华德 (Chris Howard) 对法国西北部新兴复兴葡萄酒产区两部分探索的延续。上图为洛克海酒庄 (Vignoble Roc...
Tasting articles
从轻盈精致的普罗塞克 (Prosecco) 到波尔多膜拜级葡萄酒和红色仙粉黛 (Zinfandel),这25款葡萄酒中有适合每个人的选择...
Don't quote me
1月对于专业葡萄酒品鉴来说总是繁忙的月份。今年詹西斯 (Jancis) 提前做好了准备。 2026年有了一个真正愉快的开始,尼克 (Nick...
Free for all
在较为奇特的葡萄品种中备受青睐的选择。本文的简化版本,推荐较少,由金融时报 发表。 与甚至仅仅10年前相比...
Wine news in 5
此外,潮湿天气使加利福尼亚25年来首次摆脱干旱,并在杜罗河谷的葡萄园留下积雪——这让保罗·西明顿 (Paul Symington) 的狗奥托...
Tasting articles
这是第 13 篇也是最后一篇进行中品鉴文章。有关此年份的更多信息,请参阅 勃艮第 2024 年份 – 我们的报道指南。
索迈兹...
Wines of the week
如果说有一个国家在性价比葡萄酒方面表现出色,那一定是葡萄牙。这又是一款支持这一理论的葡萄酒。价格从 7欧元,11.29美元, 20英镑起...