25th anniversary events | The Jancis Robinson Story

How to name a restaurant

Monday 10 September 2012 • 4 min read
Image

Each profile in The Art of the Restaurateur is followed by a relevant rumination on one aspect of the restaurant business. In the book, Maguy Le Coze’s profile is followed by this consideration of ‘Restaurants and their names'.

Gilbert and Maguy Le Coze (pictured here by Nigel Parry) may have been young and naïve when they first opened for business 40 years ago but their restaurant began life with one great advantage – its unforgettable name, Le Bernardin.

This is a name that fits all the criteria any restaurateur could possibly want. It is short; easy to pronounce in either French or English; it has an intriguing air to it; it is rooted in something more than just a restaurant, the monastic order in this case, as well as having the very personal overtone of the connection to a song their father sang to them as children. As a result, this name has worked equally successfully on both sides of the Atlantic, a phenomenon that does not necessarily always apply to French names.

And in two respects, the name Le Bernardin is even more fashionable today than it was originally. Names incorporating the definite article, such as The Modern in New York or The Wolseley in London, have become increasingly common after a couple of decades during which this style has been neglected. And secondly, over the past decade the use of the word restaurant in the title has tended to disappear as it tends to convey expense.

Restaurateurs, I know, spend a great deal of time thinking about the names for the businesses to which they intend to devote so much time, energy and care.

The restaurant I took over had been called L’Escargot Bienvenu since it first opened in 1927 and I knew I had to change this name. It was too much of a mouthful. As ‘the welcome snail’ meant nothing to me, I reckoned it would mean even less to my customers; and I wanted something that would convey that this long-established restaurant was now under new, and much younger management. A great deal of thought was put into lists of possible names, all of which were unsatisfactory.

Then, as so often, my mother came good. I had gone home for Friday night dinner during which she suddenly said, “Why don’t you just shorten it to L’Escargot?”

It took a few months for the brilliance of what she said to become obvious. Not just was this word much shorter and easier to pronounce but I also realised that by reopening an establishment with a history I was tapping into an enormous well of goodwill that still existed in London for L’Escargot Bienvenu.

Equally important was the fact that the snail symbol was such a striking motif for my designer, Tom Brent, to make a feature of. Not just on the carpets but also on the bills; the match boxes (no longer an issue for restaurateurs, but I do recall having to order 10,000 at a time as they were manufactured in Japan); the business cards; and even on the neck and main labels of our bottles of house red, white and champagne.

But the importance of my mother’s advice only really struck home once we opened for business. L’Escargot was short; easy to pronounce even for anyone without any knowledge of French; and followed a rule that I have since learnt is incredibly important for anyone answering the phone. A restaurant’s name must not sound ridiculous or make the person answering the phone self-conscious as they do so.

The right name has to be snappy, relatively easy to remember and distinctive, and a name, of course that is not used by anyone else.

Many of the restaurateurs in this book have managed to find such names: the words Blue Smoke definitely convey barbecue; Eataly could only be about one particular country’s food and wine; the capital letter, M, has proved the unmissable, striking and successful logo for restaurants in Hong Kong, Shanghai and Beijing; Nobu is the equally memorable abbreviation of the chef’s name as well as, subsequently, coming to represent a country’s style of cooking; St John is a street with its historic association to a nearby Smithfield Market renowned for its meat; while Zuni, once originally an Amerindian tribe, is today a corner building into which the bright California  sun always seems to shine.

The other increasingly important factor for the most successful names is that they stand alone, that they don’t need the addition of words such as bar, café or restaurant to explain what they are. This is partly because to manage increasingly high fixed costs, most notably rents and business rates, these different roles are being absorbed within the same building, as breakfast gives way to a café, on either side of lunch, then a bar and finally a place for dinner.

But it is also because today’s customers want so much more from their favourite restaurants: a place to rest, to work and to play as well as to eat and drink well and to be recognised and to be made welcome.

One short, easy-to-remember name that will do all this will never be that easy to find. But while choosing a restaurant name it is definitely well worth listening to what your mother has to say as well, perhaps, as trying to recall some of the songs your father sang to you as a child.
 

选择方案
JancisRobinson.com 25th anniversaty logo

Go for gold with your wine knowledge.

The world just came together in Italy – and there’s never been a better time to explore its wines and beyond.

For a limited time, get 20% off all annual memberships by entering promo code GOLD2026 at checkout. Offer ends 12 March. Valid for new members only.

会员
$135
/year
每年节省超过15%
适合葡萄酒爱好者
  • 存取 290,071 条葡萄酒点评 & 15,928 篇文章
  • 存取《牛津葡萄酒指南》《世界葡萄酒地图集》
核心会员
$249
/year
 
适合收藏家
  • 存取 290,071 条葡萄酒点评 & 15,928 篇文章
  • 存取《牛津葡萄酒指南》《世界葡萄酒地图集》
  • 提前 48 小时获取最新葡萄酒点评与文章
专业版
$299
/year
供个人葡萄酒专业人士使用
  • 存取 290,071 条葡萄酒点评 & 15,928 篇文章
  • 存取《牛津葡萄酒指南》《世界葡萄酒地图集》
  • 提前 48 小时获取最新葡萄酒点评与文章
  • 可将最多 25 条葡萄酒点评与评分 用于市场宣传(商业用途)
商务版
$399
/year
供葡萄酒行业企业使用
  • 存取 290,071 条葡萄酒点评 & 15,928 篇文章
  • 存取《牛津葡萄酒指南》《世界葡萄酒地图集》
  • 提前 48 小时获取最新葡萄酒点评与文章
  • 可将最多 250 条葡萄酒点评与评分 用于市场宣传(商业用途)
Pay with
Visa logo Mastercard logo American Express logo Logo for more payment options
Join our newsletter

Get the latest from Jancis and her team of leading wine experts.

By subscribing you agree with our Privacy Policy and provide consent to receive updates from our company.

More Nick on restaurants

Jasper Morris MW at The Stokehouse
Nick on restaurants 餐厅经营者和葡萄酒从业者如何在用餐中合作。 "葡萄酒晚宴"这个词对于任何阅读葡萄酒网站的人来说都显得相当奇怪。毕竟,我听到你们说...
al Kostat interior in Barcelona
Nick on restaurants 我们的西班牙专家费兰·森特列斯 (Ferran Centelles) 在巴塞罗那葡萄酒贸易展期间为詹西斯 (Jancis) 和尼克...
Diners in Hawksmoor restaurant, London, in the daytime
Nick on restaurants 尼克 (Nick) 报告了一个全球用餐趋势。上图为伦敦霍克斯穆尔 (Hawksmoor) 的用餐者。...
The Sportsman at sunset
Nick on restaurants 尼克 (Nick) 否认了经常针对餐厅评论家的指控。并重访了一家老牌最爱。 我们这些写餐厅评论的人总是会面临这样的问题:他们知道你要来吗...

More from JancisRobinson.com

Ch Ormes de Pez
Free for all 对10年陈酿的2016年份酒款的概述。请参阅关于 右岸红酒和甜白酒以及 左岸红酒的品鉴文章。本文的一个版本由金融时报发表。 另请参阅...
Samantha harvesting protea’s on Ginny Povall’s farm
Wines of the week 两款唤起春天的葡萄酒。花女孩阿尔巴利诺 (Flower Girl Albariño) 2025年份,售价 €20.95, $25.65,...
left-bank 2016 firsts bottle line-up
Tasting articles 来自波尔多指数 (Bordeaux Index) 和法尔酒商 (Farr Vintners) 最近举办的"十年回顾"品鉴会的印象。请参阅关于...
Le Pin Lafleur and Petrus 2016 bottles
Tasting articles 这是关于这个备受赞誉年份的三篇文章中的第一篇。请参阅 这份指南了解我们对2016年波尔多的全面报道。 今年在法尔酒商 (Farr...
Sam smelling a glass of wine.jpg
Mission Blind Tasting 香气的力量,以及如何利用它来判断你杯中的酒款。 在上周的MBT中,我们专注于 收集视觉线索。今天我们将深入探讨如何评估葡萄酒的"香气"...
Corbieres - vineyard island
Don't quote me 克里斯·霍华德 (Chris Howard) 思考着法国朗格多克地区水、天气和葡萄藤之间的微妙平衡。 夏末的阳光炙烤着红色的山谷...
bunch of California Riesling
Tasting articles 坚信雷司令 (Riesling) 固有的伟大,这些加州酿酒师尽管面临着销售葡萄酒这一西西弗斯式的任务,仍然坚持不懈地努力。上图...
Close up of two rows of wine glasses stretching into the distance
Tasting articles 从一片酒杯的森林中,全面探索玛格丽特河最佳酒款及其国际竞争对手。包括预览一些将在 我们即将举行的东京品鉴会上倒出的美酒。...
Wine inspiration delivered directly to your inbox, weekly
Our weekly newsletter is free for all
By subscribing you're confirming that you agree with our Terms and Conditions.