Each profile in The Art of the Restaurateur is followed by a relevant rumination on one aspect of the restaurant business. In the book, Maguy Le Coze’s profile is followed by this consideration of ‘Restaurants and their names'.
Gilbert and Maguy Le Coze (pictured here by Nigel Parry) may have been young and naïve when they first opened for business 40 years ago but their restaurant began life with one great advantage – its unforgettable name, Le Bernardin.
This is a name that fits all the criteria any restaurateur could possibly want. It is short; easy to pronounce in either French or English; it has an intriguing air to it; it is rooted in something more than just a restaurant, the monastic order in this case, as well as having the very personal overtone of the connection to a song their father sang to them as children. As a result, this name has worked equally successfully on both sides of the Atlantic, a phenomenon that does not necessarily always apply to French names.
And in two respects, the name Le Bernardin is even more fashionable today than it was originally. Names incorporating the definite article, such as The Modern in New York or The Wolseley in London, have become increasingly common after a couple of decades during which this style has been neglected. And secondly, over the past decade the use of the word restaurant in the title has tended to disappear as it tends to convey expense.
Restaurateurs, I know, spend a great deal of time thinking about the names for the businesses to which they intend to devote so much time, energy and care.
The restaurant I took over had been called L’Escargot Bienvenu since it first opened in 1927 and I knew I had to change this name. It was too much of a mouthful. As ‘the welcome snail’ meant nothing to me, I reckoned it would mean even less to my customers; and I wanted something that would convey that this long-established restaurant was now under new, and much younger management. A great deal of thought was put into lists of possible names, all of which were unsatisfactory.
Then, as so often, my mother came good. I had gone home for Friday night dinner during which she suddenly said, “Why don’t you just shorten it to L’Escargot?”
It took a few months for the brilliance of what she said to become obvious. Not just was this word much shorter and easier to pronounce but I also realised that by reopening an establishment with a history I was tapping into an enormous well of goodwill that still existed in London for L’Escargot Bienvenu.
Equally important was the fact that the snail symbol was such a striking motif for my designer, Tom Brent, to make a feature of. Not just on the carpets but also on the bills; the match boxes (no longer an issue for restaurateurs, but I do recall having to order 10,000 at a time as they were manufactured in Japan); the business cards; and even on the neck and main labels of our bottles of house red, white and champagne.
But the importance of my mother’s advice only really struck home once we opened for business. L’Escargot was short; easy to pronounce even for anyone without any knowledge of French; and followed a rule that I have since learnt is incredibly important for anyone answering the phone. A restaurant’s name must not sound ridiculous or make the person answering the phone self-conscious as they do so.
The right name has to be snappy, relatively easy to remember and distinctive, and a name, of course that is not used by anyone else.
Many of the restaurateurs in this book have managed to find such names: the words Blue Smoke definitely convey barbecue; Eataly could only be about one particular country’s food and wine; the capital letter, M, has proved the unmissable, striking and successful logo for restaurants in Hong Kong, Shanghai and Beijing; Nobu is the equally memorable abbreviation of the chef’s name as well as, subsequently, coming to represent a country’s style of cooking; St John is a street with its historic association to a nearby Smithfield Market renowned for its meat; while Zuni, once originally an Amerindian tribe, is today a corner building into which the bright California sun always seems to shine.
The other increasingly important factor for the most successful names is that they stand alone, that they don’t need the addition of words such as bar, café or restaurant to explain what they are. This is partly because to manage increasingly high fixed costs, most notably rents and business rates, these different roles are being absorbed within the same building, as breakfast gives way to a café, on either side of lunch, then a bar and finally a place for dinner.
But it is also because today’s customers want so much more from their favourite restaurants: a place to rest, to work and to play as well as to eat and drink well and to be recognised and to be made welcome.
One short, easy-to-remember name that will do all this will never be that easy to find. But while choosing a restaurant name it is definitely well worth listening to what your mother has to say as well, perhaps, as trying to recall some of the songs your father sang to you as a child.
How to name a restaurant
• 4 min read
选择方案
For the dad who loves wine
Start your membership this Father’s Day with 20% off a full year. Expert reviews, honest writing, no guesswork. Or, gift a membership and save 20%.
Enter code DAD20 at checkout. Offer ends 22 June.
会员
$135
/year
适合葡萄酒爱好者
- 存取 295,303 条葡萄酒点评 & 16,095 篇文章
- 存取《牛津葡萄酒指南》及《世界葡萄酒地图集》
- Access askJancis, our AI wine assistant
核心会员
$249
/year
适合收藏家
Everything in “Member”, plus:
- Early access to the latest wine reviews, 48 hours in advance
- Early access to the latest articles, 48 hours in advance
专业版
$299
/year
供个人葡萄酒专业人士使用
- 存取 295,303 条葡萄酒点评 & 16,095 篇文章
- 存取《牛津葡萄酒指南》及《世界葡萄酒地图集》
- Access askJancis, our AI wine assistant
- 提前 48 小时获取最新葡萄酒点评与文章
- 可将最多 25 条葡萄酒点评与评分 用于市场宣传(商业用途)
商务版
$399
/year
供葡萄酒行业企业使用
Everything in “Professional”, plus:
- 可将最多 250 条葡萄酒点评与评分 用于市场宣传(商业用途)
- Access to submit wines for review
- Offer memberships to your employees and manage them from a single place
- API access available for an additional fee
More Nick on restaurants
Nick on restaurants
An international institution in the southern Irish countryside. In 2011 I travelled to Ballymaloe House, a 40-minute drive from Cork...
Nick on restaurants
伦敦东区餐厅界令人兴奋的新成员。上图,萨莉·阿贝 (Sally Abé)。 萨莉·阿贝 (Sally Abé) 的新餐厅蒂尔 (Teal)...
Nick on restaurants
丹吉尔的鱼之味餐厅 (Le Saveur de Poisson) 绝对值得(稍有挑战性的)一游。 在当今世界的各种餐厅中...
Nick on restaurants
开设第二家餐厅并不容易,无论第一家有多成功。尼克 (Nick) 从伦敦西区冒险进入伦敦码头区。上图为联合主厨杰克·克罗夫特 (Jack...
More from JancisRobinson.com
Free for all
Here are the questions posed to those striving for those coveted two letters, among them our very own Sam Cole-Johnson...
Tasting articles
A tour of this underappreciated and sometimes misrepresented Portuguese wine region. Today, we cover the northern half – Encostas d’Aire...
Inside information
这个葡萄牙产区的葡萄酒正在从历史的阴影中崭露头角。上图为科拉雷斯 (Colares) 的阿泽尼亚斯杜马尔 (Azenhas do Mar)...
Free for all
在家园郡精心培育的野性。还有一份不容错过的酒单。 从农场到鱼类到餐桌到煎锅……在声称与大地有着亲密关系的餐厅里有很多花里胡哨的东西...
Drinks not wine
对日本威士忌透明度的探索——以及这种理念如何影响苏格兰的威士忌酿造。上图, 田中穰太 (Jota Tanaka) 在富士御殿场蒸馏厂...
Free for all
詹西斯 (Jancis) 提出一个建议。本文的一个版本也发表在《金融时报》 上。另见 南非之星——白诗南 (Chenin Blanc)...
Tasting articles
适合各种场合的桃红酒,从泳池边的粉红酒款到适合烧烤的浓郁版本。 我们在JancisRobinson.com经常透过玫瑰色的眼镜看世界...
Wines of the week
一款参考级夏布利 (Chablis),虽然风格更为成熟,售价从 $39.95, £31.95 起。 受到...