Vienna – traditional and warming hospitality
Saturday 13 January 2007
• 5 min read
This article was also published in the Financial Times.
Vienna possesses all the ingredients for the ideal restaurant city. Its centre is small and compact making it easy to move from bar to restaurant to café. Prices are very reasonable – I ate turbot at the Kervansaray restaurant for the same price in euros as it is wholesale in pounds in London – and the service, principally at the hands of bright young men and women who speak far better English than our amateurish German, is friendly and punctilious. Most restaurants tend to open at 11am and stay open right through until 10 or 11pm and Austrian wines just seem to get better, particularly the spicy dry whites made from their distinctive Grüner Veltliner grapes.
The Viennese penchant for ensuring that their stomachs are well looked after is obvious from the sheer number of eating establishments too so it is very easy to fall into an easy rhythm of three good meals a day interspersed with the occasional snack. After two days on such a routine I thought I may be eating like a native until I took my seat in the Opera House close enough to observe an obviously well-fed man in full evening dress and black patent shoes sitting in the front row of the stalls right by the conductor’s rostrum. With barely five minutes to go to curtain up, and the violinists enthusiastically tuning up, he pulled out a generously filled ham roll and polished it off with great satisfaction before putting his hand into his other pocket and pulling out a pair of opera glasses. A little something, I realised, to see him through to the canapés in the interval.
The most obvious change since my last visit has been the considerable investment which has effectively seen a new tier of bright, modern restaurants emerge, something that has been happening in numerous big cities over the past decade. But here these seem to have managed to hold on to their distinctive Austrian roots even if the inspiration has been international. There is the new Steirereck in the park opposite the InterContinental Hotel; Restaurant Mak in the new Museum Mak where Helmut Osterreicher is the Head Chef after 20 years at Steirereck; the magnificently renovated Palais Coburg with its extremely stylish wine bar and vast wine cellar and the new DO&CO restaurant in the Haas Haus above their ultra-modern hotel diagonally opposite St. Stephan’s Cathedral.
But impressive as all these are, what most intrigued me was to take advantage of our Viennese friends’ local knowledge and spend time in those places which had been feeding the Viennese for decades and which would give a distinctive flavour of this very particular city. Not surprisingly perhaps, there were no disappointments.
Our first stop was Gasthaus zu den 3 Hacken which has been extending goodwill and hospitality since the early 19th century. Walking into its warm fug on a very cold day seemed almost pleasure enough but this was enhanced by a fulsome and engaging menu that included five different soups, a salad of the tangy ewes’ milk cheese that we came to see as a ubiquitous vegetarian dish on most menus, and huge servings of Wiener Schnitzel, of which the quality of the breadcrumbs I have now come to appreciate, is as important a part of the dish as the meat.
This meal was also my introduction to the Viennese way with horseradish. I really like this condiment and have enjoyed digging it out of the ground, grating it and softening it with cream to go with roast beef. Here, simply very finely grated on to slices of calves and ox tongue, it looked deceptively bland. It was, however, very, very hot although ultimately a useful pretext for a second mug of Czech beer. With excellent desserts, particularly the most enormous serving of apple strudel, the bill for five came to 160 euros.
Immervoll is equally close to St Stephan’s but once I was tipped of about this place I was initially more intrigued by the name of this restaurant than anything else. How could anyone have the audacity to name their restaurant ‘Always Full’? In fact, it took me no more than a couple of minutes sitting at our table and watching numerous Viennese come and go than I realised that here was a restaurant that fully lives up to its name. It is one of those places where the waitresses seem to know whom their regular customers were coming in to meet and where they were sitting even before the customers had had a chance to look out for them themselves.
The interior comprises an L shaped bar, where customers can sit or stand, and a series of tables at differing heights round the wall. Like Zu den 3 Hacken it feels homely, enhanced by a large, old porcelain heater, but it is much more modern and fashionable with shelves of bottles and glasses hanging above the bar and a much stronger emphasis on salads with the first and main courses. Portions, of beef in aspic, goose liver, Styrian fried chicken and char fish, were equally generous and lunch for 5 came to 117 euros without service and dessert as we moved on to cakes and coffees at the nearby Café Demel.
Our final two recommendations came from very different sources, an Austrian wine maker based in Krems and the writings of the late R W Apple of The New York Times who made himself an expert on Tafelspitz, the classic Austrian boiled beef dish.
To meet up with the wine maker’s family we took a 15 minute (and 15 euro) cab ride to an unprepossessing suburb to find Meixner’s, a restaurant that has been in the Meixner family for the past 40 years. While his wife, Berta, runs the kitchens, Karl monitors the restaurant and together, he modestly confessed, ‘we continue to serve traditional Viennese cooking using recipes that have been handed on to me by my uncle and parents and making them as well as we possibly can.’ On the basis of what we ate, most notably their pumpkin soup, duck breast and pheasant wrapped in speck, and drank they succeed admirably.
As does Ewald Plachutta who with his son Mario oversees the three branches of his family-owned restaurants that specialise in Tafelspiz and a dozen other cuts of beef or ox cooked in a rich beef soup and served with some fanfare in copper pans with diced root vegetables and bone marrow alongside apple with horseradish, chive sauce and roast potatoes. There are a dozen other main courses on offer but most customers, Viennese or not, choose one of these boiled beef dishes which the waiting staff serve with great attention and charm. And the joke from the maitre d’ when he served the extra bone marrow that I ordered that ‘this, they recommend, as good for the manpower’ brought howls of laughter from my children. A sign, however, that the Viennese are interested in the pleasures of life other than just food.
Kervansaray, Mahlerstrasse 9, 43. 1.512 88 43, www.hummerbar.at
Immervoll, Weihburgasse 17, 43.1. 513 52 88,
Meixner’s, Buchengasse 64, 43.1.604 27 10, www.meixners-gastwirtschaft.at
Plachutta, Wollzeile 38, 43.1. 512 15 77-0, www.plachutta.at
选择方案
This February, share what you love.
February is the month of love and wine. From Valentine’s Day (14th) to Global Drink Wine Day (21st), it’s the perfect time to gift wine knowledge to the people who matter most.
Gift an annual membership and save 25%. Offer ends 21 February.
会员
$135
/year
适合葡萄酒爱好者
- 存取 289,602 条葡萄酒点评 & 15,912 篇文章
- 存取《牛津葡萄酒指南》及《世界葡萄酒地图集》
核心会员
$249
/year
适合收藏家
- 存取 289,602 条葡萄酒点评 & 15,912 篇文章
- 存取《牛津葡萄酒指南》及《世界葡萄酒地图集》
- 提前 48 小时获取最新葡萄酒点评与文章
专业版
$299
/year
供个人葡萄酒专业人士使用
- 存取 289,602 条葡萄酒点评 & 15,912 篇文章
- 存取《牛津葡萄酒指南》及《世界葡萄酒地图集》
- 提前 48 小时获取最新葡萄酒点评与文章
- 可将最多 25 条葡萄酒点评与评分 用于市场宣传(商业用途)
商务版
$399
/year
供葡萄酒行业企业使用
- 存取 289,602 条葡萄酒点评 & 15,912 篇文章
- 存取《牛津葡萄酒指南》及《世界葡萄酒地图集》
- 提前 48 小时获取最新葡萄酒点评与文章
- 可将最多 250 条葡萄酒点评与评分 用于市场宣传(商业用途)
More Nick on restaurants
Nick on restaurants
我们的西班牙专家费兰·森特列斯 (Ferran Centelles) 在巴塞罗那葡萄酒贸易展期间为詹西斯 (Jancis) 和尼克...
Nick on restaurants
尼克 (Nick) 报告了一个全球用餐趋势。上图为伦敦霍克斯穆尔 (Hawksmoor) 的用餐者。...
Nick on restaurants
尼克 (Nick) 否认了经常针对餐厅评论家的指控。并重访了一家老牌最爱。 我们这些写餐厅评论的人总是会面临这样的问题:他们知道你要来吗...
Nick on restaurants
北伦敦的一个成功组合让尼克 (Nick) 着迷,他似乎也逗乐了背后的三人组。上图,从左到右,斯图尔特·基尔帕特里克 (Stuart...
More from JancisRobinson.com
Tasting articles
一个极端年份,因令人瞠目结舌的筛选而变得稀有。上图为联合总监贝特朗·德·维兰 (Betrand de Villaine) 和佩琳·费纳尔...
Free for all
2026年2月17日 年长的读者对约瑟夫·伯克曼 (Joseph Berkmann) 这个名字会很熟悉。正如下面重新发布的简介所述...
Tasting articles
中国葡萄酒迎接新年——或者说任何时候,现在这个产品组合在英国已经可以买到了。 好客、爱酒的唐代诗人李白 (Li Bai)...
Free for all
这是对今年在泰晤士河畔索斯沃尔德 (Southwold-on-Thames) 品鉴约200款来自异常炎热干燥的2022年份葡萄酒的最终报告...
Wine news in 5
此外,中国和南非的贸易协议,法国葡萄酒和烈酒出口下降,澳大利亚的法律案件,以及祝贺安德鲁·杰弗德 (Andrew Jefford)...
Inside information
这是关于如何将葡萄酒与亚洲风味搭配的八部分系列文章的第六部分,改编自理查德 (Richard) 的书籍。点击...
Wines of the week
一款复杂的山地种植希腊麝香酒,挑战我们的期待。 起价 $33.99,£25.50。上图为克里特岛西部海拔约 800 米的斯皮纳麝香...
Inside information
1947年一级庄盛宴。当这个年度品鉴会起步时,情况与现在大不相同。上图为1980年原型品鉴会,从左到右:一位不知名的品鉴师、约翰·索罗古德...