Volcanic Wine Awards | The Jancis Robinson Story | Mission Blind Tasting

Bordeaux primeurs tastings shrunk

• 4 min read
Image

11 April 2018 These communal UGC tastings now take place on the Bordeaux quayside in Hangar 14, which at least has a better view than the football stadium.

29 January 2016 See the latest news on this issue in this thread on our forum. 

12 January 2016 Results of the 1,185 responses to our poll are published in Consumers prefer commentators to taste blind

21 December 2015 We launched a poll to discover how you feel about blind tasting. 

17 December 2015 President of the Union des Grands Crus Olivier Bernard of Domaine de Chevalier has just sent this message to us wine writers: 

For over 40 years, the Union des Grands Crus has presented recent vintages of great Bordeaux wines produced by their members. Our programmes have constantly evolved over the years in keeping with our desire to provide the best possible events. 

After much thought, we have decided to give a new impetus to en primeur week in Bordeaux, although our goal remains the same: to improve your tasting comfort. 

We have decided to present the 2015 vintage as follows:

1- The programme:

a. A conference on the 2015 vintage given by the Faculty of Oenology will take place on the afternoon of Monday the 4th of April in the Sauternes appellation, as well as the traditional tasting at classified growth châteaux in Sauternes and Barsac. Of course, we will meet for the usual Welcome Dinner for Journalists on Monday the 4th at Château de Fieuzal and, for those who wish, we will be glad to provide accommodation in a château or hotel.

b. In order to provide optimum tasting conditions, we decided to choose a single, large, conveniently located, well-lit, and functional venue this year. The new stadium (Stade de Bordeaux) best met these specifications. The stadium enables you to taste wines from the 2015 vintage in one location on Tuesday the 5th and Wednesday the 6th of April 2016 (in the past, this was spread over 25 different sites and 5 days).

-> Tuesday, the 5th of April: estates in the Graves, Pessac-Léognan, Saint-Émilion, and Pomerol appellations, as well as Sauternes and Barsac, will be pouring their wines at a sit-down tasting from 9 am to 1.30 pm. A buffet lunch with the château owners will be available starting at 12 noon.

-> The same schedule is planned for Wednesday, the 6th, when people will be able to taste wines from the Médoc. Furthermore, Sauternes and Barsac will once again be offered for those who did not have time to taste them the day before.

-> In light of the lunches attended by château owners and journalists on Tuesday and Wednesday, we will not be organising a closing dinner this year.

c. We remind you that wines can also be sampled at the usual 'stand-up' tastings for the trade that will take place in châteaux in the various appellations on the 5th, 6th, and 7th of April.

d. We would like to add that this year’s programme will also include a new 'VIP Silent Tasting' area for all our wines. This will feature the customary stand-up format in the presence of the château owners all day long on Monday, the 4th of April at the Stadium. This tasting is specifically aimed at distributors who must register beforehand and reserve a time slot. Attendance will be subject to availability. On request, we will also be glad to welcome journalists who wish to take part.

2- Format of Tuesday and Wednesday tastings:

In order to provide the same conditions for tasting wines en primeur, whether it be a UGCB member or not, we will no longer be offering blind tastings. We believe this is more equitable for our estates because it avoids using two methods we feel are too far apart.

I wanted to share these changes with you and to point out that this new format will be evaluated during the second quarter of 2016. This will enable us to make any necessary adjustments in 2017.

Thank you for confidence and your interest in tasting our wines. 

I do not think this will be well received. 

In the past we had a full week to cover the hundreds of wines available to taste. Even taking the well over 120 wines of the UGC members alone, we were able to spread our tastings over four mornings and one Monday afternoon, leaving four afternoons for château visits. In this new system, we are supposed to cram them in to two short morning sessions. This seems crazy to me. Surely the effect will be to make our tasting less and not more accurate? 

Besides, I really don't think a football stadium on the distant outskirts of the city (pictured) is likely to have a particularly conducive atmosphere for wine tasting, however new it is and however much it cost.

But the change I most resent is that the UGC will no longer sanction blind tasting. I'm sure there has been lobbying from the shrinking but much-appreciated majority who do not insist on our visiting them to taste at the château. They presumably think that we penalise wines tasted blind. But this proposed change robs us of a major aspect of these primeurs tastings. I have discussed it with Michel Bettane, who said he would no longer participate in the UGC tastings if blind tasting (which he requested originally, I believe) were no longer permitted. Presumably all this will drive more and more media tasters into the hands of the large négociants who organise primeurs tastings in parallel with the UGC ones. Is this really what the UGC wants, I wonder?

Perhaps it is no coincidence that these changes, unlikely to be welcomed with open arms, are being proposed for a vintage about which there has been as much hype as the 2015?

选择方案
会员
$135
/year
每年节省超过15%
适合葡萄酒爱好者
  • 存取 294,675 条葡萄酒点评 & 16,075 篇文章
  • 存取《牛津葡萄酒指南》《世界葡萄酒地图集》
核心会员
$249
/year
 
适合收藏家
  • 存取 294,675 条葡萄酒点评 & 16,075 篇文章
  • 存取《牛津葡萄酒指南》《世界葡萄酒地图集》
  • 提前 48 小时获取最新葡萄酒点评与文章
专业版
$299
/year
供个人葡萄酒专业人士使用
  • 存取 294,675 条葡萄酒点评 & 16,075 篇文章
  • 存取《牛津葡萄酒指南》《世界葡萄酒地图集》
  • 提前 48 小时获取最新葡萄酒点评与文章
  • 可将最多 25 条葡萄酒点评与评分 用于市场宣传(商业用途)
商务版
$399
/year
供葡萄酒行业企业使用
  • 存取 294,675 条葡萄酒点评 & 16,075 篇文章
  • 存取《牛津葡萄酒指南》《世界葡萄酒地图集》
  • 提前 48 小时获取最新葡萄酒点评与文章
  • 可将最多 250 条葡萄酒点评与评分 用于市场宣传(商业用途)
Pay with
Visa logo Mastercard logo American Express logo Logo for more payment options
Join our newsletter

Get the latest from Jancis and her team of leading wine experts.

By subscribing you agree with our Privacy Policy and provide consent to receive updates from our company.

More Free for all

Ungrafted monastrell vines in Jumilla
Free for all 4 June 2026 In advance of the 2026 Old Vine Conference on June 8, we’re republishing this overview of our...
Institute of Masters of Wine logo
Free for all 随着我们的萨姆·科尔-约翰逊 (Sam Cole-Johnson) 和其他216人准备参加下周的MW考试...
The Bull interior
Free for all 在英格兰乡村享受美酒和馅饼。 查尔伯里 (Charlbury) 几乎是从伦敦向西逃离时遇到的科茨沃尔德 (Cotswolds)...
Capsules-congés
Free for all 通过葡萄酒的视角审视英法之间的爱恋。另附英国精品葡萄酒交易商指南。本文的简化版本由金融时报发表。 英国人与法国葡萄酒有着特殊的关系...

More from JancisRobinson.com

Fernando Mora MW and Mario López of Bodegas Frontonio
Tasting articles A close look at three of Zaragoza’s most important projects. Above, Fernando Mora MW (left) and Mario López of Bodegas...
Acered vineyard
Tasting articles 为庆祝阿拉贡即将进入即将出版的 《世界葡萄酒地图集》 ,费兰 (Ferran) 探索萨拉戈萨的葡萄酒。上图为卡拉塔尤德 (Calatayud...
Alexandre Delétraz's (Cave des Amandiers) vineyards in Valais @ Leif Carlsson
Tasting articles 红酒、白酒、新酒、陈酒——瑞士葡萄酒在多样性和美味方面毫不匮乏。你只需要找到它们……上图为亚历山大·德莱特拉兹 (Alexandre...
Mt Ararat overlooking vineyards
Tasting articles 喝更多雷司令 (Riesling) 的理由;最佳购买选择;以及远方发现 – 一个月品鉴的亮点。上图为亚美尼亚的阿拉拉特山 (Mount...
Dar Sinclair, Tangier
Don't quote me 本月海外旅行占了很大比重,包括上图俯瞰丹吉尔 (Tangier) 的别墅。但这远非全部。 我希望你注意到我在年初几乎没有旅行...
Sally Abé of Teal
Nick on restaurants 伦敦东区餐厅界令人兴奋的新成员。上图,萨莉·阿贝 (Sally Abé)。 萨莉·阿贝 (Sally Abé) 的新餐厅蒂尔 (Teal)...
Niepoort rabbit illustration
Wines of the week 一款传统、多用途且价格实惠的白波特酒,既干又甜——而且不会过于严肃。 半瓶装5欧元起,12英镑,或 75毫升装7.16欧元,16.93美元...
Chianti Classico Collection 2026 banner
Tasting articles 两个臭名昭著的困难年份,却有着截然不同的结果。上图来自佛罗伦萨的基安蒂经典收藏展 2026,由基安蒂经典联盟提供。 二月份...
Wine inspiration delivered directly to your inbox, weekly
Our weekly newsletter is free for all
By subscribing you're confirming that you agree with our Terms and Conditions.