Afghanistan has generated many column inches but it has rarely been associated with Kilburn, a suburb of north-west London that has for many years boasted the highest Irish population in the capital.
But the Afghan connection is now twofold. Kilburn is home to The Tricycle Theatre, whose nine-hour epic, The Great Game trilogy, enthralled Londoners, including a special performance for the British Army, and is now playing at The Public Theatre, Washington Square, New York.
Kilburn is also home to Zeytoon, a restaurant that specialises in Afghan and Persian dishes and has just celebrated its second birthday.
This part of London is far from its most glamorous, and Zeytoon is hardly one of the city's most sophisticated places to eat, but the story of how Zeytoon has evolved is a clear demonstration of the humble origins of so many suburban restaurants. And quite how important is the family involved in establishing and manning them.
Zeytoon is run by Farhad Shirzad and his wife, Roya, and takes its name from the Farsi word for olives, a favourite of their small daughter at the time they were planning its opening. Shirzad first came to London to work for his father-in-law, Merza Nawrozzadeh (whom he respectfully refers to as Mr Merza), in the latter's carpet business until he finally succumbed to his long-cherished dream of opening a restaurant.
Although I did not know it at the time, I had encountered Mr Merza's gentle, bearded face the first time we ate at Zeytoon. He was sitting in the corner by the counter leading to the kitchen, worry beads in his hands, occasionally walking to the door to see whether the cold wind blowing down Cricklewood Broadway would bring in any more customers. He brought the tea at the end of our meal as well as the bill, handwritten in Farsi, a touch that is, according to his daughter Roya, highly appreciated by the growing number of Afghans and Iranians who live nearby.
By then we had enjoyed a small proportion of a very extensive menu that had included my first glass of doogh, a thin yoghurt drink mixed with herbs. While some of the first courses are common to any Middle Eastern menu, hummus and a dish of spinach mixed with yoghurt for example, the best were two warm aubergine dishes, one mixed with walnuts, the other considerably spicier and topped with curd cheese. Of equal billing was the crisp naan bread right out of the tanoor, the clay oven in the corner.
While Afghanistan and Iran share a border and a similar climate, and in fact several communal dishes, there is a conspicuous culinary divide in that the former's cooking incorporates more spices and stews while the latter concentrates on grilling and the more subtle influence of herbs. Stews of lamb with dried limes and split peas and chicken with pomegranates and walnuts epitomised the Afghan way, skewers of lamb fillet and minced lamb the Iranian approach. Mounds of steamed rice came with both, incongruously accompanied by the best saffron (for which Shirzad assured me he is currently paying £3,000 a kilo) and small packs of New Zealand Anchor butter since, I was also assured, rice in Afghanistan cannot be served without butter. The desserts are ultra-sweet.
My questions for Farhad and Roya on my return to Zeytoon had to wait until their obvious enthusiasm for what they have created had abated. While obviously hugely supportive, Roya declared that 'she was so nervous before the opening that she couldn't sleep', and that her nerves had only dissipated with the first party booking, incidentally from an Iraqi Christian woman for a party for 80, she recalled.
Farhad's pride in the brick arches, traditional doors and 100-year-old carpets that hang in the back of the restaurant is obvious. But his total investment of £200,000 has acted only as a spur to an even more ambitious dream. 'One day I would like something much, much bigger with a large garden area', he explained. This admission gave me the opportunity to ask how his restaurant, which for religious reasons does not serve alcohol, invariably any other restaurant's biggest source of profit, manages to prosper.
Farhad smiled and asked me to follow him into the kitchen. The back door led on to a parking lot via which the kitchen had just delivered lunch for 100 to a nearby Iranian old-aged home. 'We also do an awful lot of outside catering and this more than makes up for the absence of alcohol sales. During the first ten days of the holy month of Muharram, which began on 4 December, we can cater for 1,000-4,000 meals a night', he explained.
The six broad-shouldered male chefs, the two vast vats of rice and the thick, hefty skewers of chicken and lamb marinating in the fridges also provided the visual support for Farhad's response to my next question – whether there was a specific reason I had not seen any women working in the restaurant. 'This style of cooking is simply too physically demanding for female chefs. And in the restaurant I do employ waitresses when we have large parties of women', he added.
Next to Zeytoon is the Broadway Bagel Bakery. As I left I asked Farhad how he got on with his immediate neighbour. 'It's owned by Isaac, a Jew, and we get on very, very well', Farhad responded with a smile.
Zeytoon, www.zeytoon.co.uk
Kilburn's Afghan connection
Saturday 11 December 2010
• 3 min read
This article was also published in the Financial Times.
选择方案
会员
$135
/year
适合葡萄酒爱好者
- 存取 289,321 条葡萄酒点评 & 15,901 篇文章
- 存取《牛津葡萄酒指南》及《世界葡萄酒地图集》
核心会员
$249
/year
适合收藏家
- 存取 289,321 条葡萄酒点评 & 15,901 篇文章
- 存取《牛津葡萄酒指南》及《世界葡萄酒地图集》
- 提前 48 小时获取最新葡萄酒点评与文章
专业版
$299
/year
供个人葡萄酒专业人士使用
- 存取 289,321 条葡萄酒点评 & 15,901 篇文章
- 存取《牛津葡萄酒指南》及《世界葡萄酒地图集》
- 提前 48 小时获取最新葡萄酒点评与文章
- 可将最多 25 条葡萄酒点评与评分 用于市场宣传(商业用途)
商务版
$399
/year
供葡萄酒行业企业使用
- 存取 289,321 条葡萄酒点评 & 15,901 篇文章
- 存取《牛津葡萄酒指南》及《世界葡萄酒地图集》
- 提前 48 小时获取最新葡萄酒点评与文章
- 可将最多 250 条葡萄酒点评与评分 用于市场宣传(商业用途)
More Nick on restaurants
Nick on restaurants
尼克 (Nick) 报告了一个全球用餐趋势。上图为伦敦霍克斯穆尔 (Hawksmoor) 的用餐者。...
Nick on restaurants
尼克 (Nick) 否认了经常针对餐厅评论家的指控。并重访了一家老牌最爱。 我们这些写餐厅评论的人总是会面临这样的问题:他们知道你要来吗...
Nick on restaurants
北伦敦的一个成功组合让尼克 (Nick) 着迷,他似乎也逗乐了背后的三人组。上图,从左到右,斯图尔特·基尔帕特里克 (Stuart...
Nick on restaurants
尼克 (Nick) 强调了英国人缺乏但法国人拥有的东西——而这并不是法式料理。
这一周——向BBC的《快速秀》(The Fast...
More from JancisRobinson.com
Tasting articles
See this guide to our coverage of 2022 bordeaux, and our report on the 2022 bordeaux whites tasted during this...
Free for all
今天上午在 巴黎葡萄酒展上,何塞·武拉莫兹博士 (Dr José Vouillamoz) 和帕萨埃利酒庄 (Paşaeli Winery)...
Tasting articles
这是今年对重要的四年陈波尔多盲品的三篇报告中的第一篇。 请参阅 波尔多2022年 – 指南了解我们发布的关于这个年份的所有内容。上图为汤姆...
Free for all
詹西斯 (Jancis) 沉醉于辉煌的 2025 年卢瓦尔河谷年份,她对干白葡萄酒的品鉴也发现了一些优秀的 2024 年份...
Wine news in 5
此外,干露酒庄 (Concha y Toro) 准备收购普罗旺斯酒庄米拉博 (Mirabeau)(如上图所示);脸书 (Facebook)...
Tasting articles
从清脆矿物质的密斯卡岱 (Muscadet) 到活泼的霞多丽 (Chardonnay)、白诗南 (Chenin) 和长相思...
Wines of the week
来自怀劳河谷 (Wairau Valley) 的典型新西兰长相思 (Sauvignon Blanc),如上图所示。售价17.99美元起,23...
Mission Blind Tasting
无论您是在为葡萄酒考试学习,还是只想学习如何从您的酒杯中获得更多,萨姆 (Sam) 将在新系列《盲品任务...