25th anniversary events | The Jancis Robinson Story

The best and worst of Chinese service

Saturday 28 January 2012 • 3 min read
Image

This article was also published in the Financial Times.

At Pearl Liang, in the lower concourse of Paddington Central, west London, the Chinese waiter could not have been friendlier as he took our order for salt and pepper bean curd, Shanghai dumplings, soft shell crab and stewed pork belly, among other dishes, without pen and paper. He then repeated these back to us correctly before asking which size of glass we wanted our Pinot Noir to be served in. (Photo courtesy of the restaurant's website.)

The service was similarly engaging at Alisan, the renowned dim sum restaurant that sits in a somewhat incongruous setting within 300 metres of Wembley Stadium. I can vouch, from bitter experience, that the food can be far more exciting than the football. And particularly so before an afternoon match, when sea bass congee, scallops and yam croquettes, pak choy buns, prawn and bean curd cheung fun and, for those who can take the heat, diced tripe with chili are just a small selection of what's on offer.

This style contrasted markedly with what we have come to accept as the norm in many Chinese restaurants, and which we experienced the other day at the Princess Garden, close to Selfridges. We walked past an unmanned reception desk, and then had our enquiry – addressed to the man behind the empty bar – met by a shrug of the shoulders and a tilt of the head towards the restaurant. There we stood for several minutes as the waiting staff tried to look through us before they announced that it would be '15-20 minutes' before they could seat us. We decided not to put them to the bother.

These contrasting styles of service can happen in any restaurant anywhere but I believe they do tend to be more extreme in Chinese restaurants. Ever since 1976, when I was first introduced to the most authentic Chinese food in Taipei, I have always had the impression that there are as many differing approaches to service in Chinese restaurants as there are different dim sum dishes on their menu.

To discover why, I retraced the steps of my original Asian sortie 36 years ago to Hong Kong, taking in Shanghai and Beijing and returning to London. This time, however, only by email and phone.

Paulo Pong, wine merchant turned restaurateur in Hong Kong with whom I have shared several bowls of beef noodles at Kau Kee, Central, each well prepared and equally brusquely served, ventured two explanations.

The first was that, as in the UK until recently, a waiter's profession has never been highly respected, and so, lacking respect, Chinese waiters have chosen in turn not to respect their diners. And although service standards have generally improved over the years, there never seems to be any guarantee as to how one will be treated. In Beijing I have been made extremely welcome despite being the only Englishman among a table of Americans and been on the sharp end of things alongside two fluent Mandarin speakers.

He believes that the situation is gradually improving because of the impact of bloggers, who are, certainly in Hong Kong and Singapore in my opinion, more obsessed with food than anywhere else in the world. And with the increasing number of new restaurant openings, particularly at the more expensive end, he believes that this vital issue of customer service is finally being addressed.

For Michael Peng, who patrols the narrow passageway of his family's excellent Hunan restaurant in Pimlico, London, an initial part of the problem is that Chinese is a far more direct language than English. He is constantly reminding his staff to add a thank you, smile or make eye contact to ensure that directness is never misinterpreted as rudeness.

And he also believes that even the most caring Chinese restaurateur starts with a professional disadvantage in that they want to hire principally Chinese staff but this means that they must have residence permits. The only option in many cases is to hire Chinese overseas students, young and inexperienced and most with no real desire to be working in restaurants other than to pay the rent.

And while Peng agrees with Pong that Chinese restaurateurs must invest more heavily in training, he also believes that one answer lies in working with a mix of Eastern and Western waiting staff.

Australian restaurateur Michelle Garnaut has followed suit at her restaurants, M on the Bund, Shanghai, and Capital M, Beijing, where she is assisted by Espen Harbitz, her Norwegian general manager. The widely travelled Garnaut believes waiting staff in China are as professional and pleasant as anywhere and, with more hospitality schools across the region, this situation will only improve.

Chinese ingredients and techniques have made a significant impact on many Western menus over the past decade. It would be very beneficial if during the auspicious Year of the Dragon a greater Western presence had a similar beneficial effect on the management of Chinese restaurants.


Pearl Liang www.pearlliang.co.uk
Alisan www.alisan.co.uk
Hunan www.hunanlondon.com

选择方案
JancisRobinson.com 25th anniversaty logo

Go for gold with your wine knowledge.

The world just came together in Italy – and there’s never been a better time to explore its wines and beyond.

For a limited time, get 20% off all annual memberships by entering promo code GOLD2026 at checkout. Offer ends 12 March. Valid for new members only.

会员
$135
/year
每年节省超过15%
适合葡萄酒爱好者
  • 存取 290,073 条葡萄酒点评 & 15,930 篇文章
  • 存取《牛津葡萄酒指南》《世界葡萄酒地图集》
核心会员
$249
/year
 
适合收藏家
  • 存取 290,073 条葡萄酒点评 & 15,930 篇文章
  • 存取《牛津葡萄酒指南》《世界葡萄酒地图集》
  • 提前 48 小时获取最新葡萄酒点评与文章
专业版
$299
/year
供个人葡萄酒专业人士使用
  • 存取 290,073 条葡萄酒点评 & 15,930 篇文章
  • 存取《牛津葡萄酒指南》《世界葡萄酒地图集》
  • 提前 48 小时获取最新葡萄酒点评与文章
  • 可将最多 25 条葡萄酒点评与评分 用于市场宣传(商业用途)
商务版
$399
/year
供葡萄酒行业企业使用
  • 存取 290,073 条葡萄酒点评 & 15,930 篇文章
  • 存取《牛津葡萄酒指南》《世界葡萄酒地图集》
  • 提前 48 小时获取最新葡萄酒点评与文章
  • 可将最多 250 条葡萄酒点评与评分 用于市场宣传(商业用途)
Pay with
Visa logo Mastercard logo American Express logo Logo for more payment options
Join our newsletter

Get the latest from Jancis and her team of leading wine experts.

By subscribing you agree with our Privacy Policy and provide consent to receive updates from our company.

More Nick on restaurants

Bonheur restaurant interior
Nick on restaurants 这位曾经负责戈登·拉姆齐 (Gordon Ramsay) 在伦敦旗舰餐厅的澳大利亚厨师现在拥有了自己的餐厅。 今天餐厅经营者面临的最大挑战...
Jasper Morris MW at The Stokehouse
Nick on restaurants 餐厅经营者和葡萄酒从业者如何在用餐中合作。 "葡萄酒晚宴"这个词对于任何阅读葡萄酒网站的人来说都显得相当奇怪。毕竟,我听到你们说...
al Kostat interior in Barcelona
Nick on restaurants 我们的西班牙专家费兰·森特列斯 (Ferran Centelles) 在巴塞罗那葡萄酒贸易展期间为詹西斯 (Jancis) 和尼克...
Diners in Hawksmoor restaurant, London, in the daytime
Nick on restaurants 尼克 (Nick) 报告了一个全球用餐趋势。上图为伦敦霍克斯穆尔 (Hawksmoor) 的用餐者。...

More from JancisRobinson.com

Ferran Adria and JR at al kostat
Don't quote me 在伦敦度过的短暂一个月,只有一次外出,去巴塞罗那48小时。尼克 (Nick) 拍摄了这张詹西斯和埃尔布利餐厅 (El Bulli) 的费兰...
Ch Ormes de Pez
Free for all 对10年陈酿的2016年份酒款的概述。请参阅关于 右岸红酒和甜白酒以及 左岸红酒的品鉴文章。本文的一个版本由金融时报发表。 另请参阅...
Samantha harvesting protea’s on Ginny Povall’s farm
Wines of the week 两款唤起春天的葡萄酒。花女孩阿尔巴利诺 (Flower Girl Albariño) 2025年份,售价 €20.95, $25.65,...
left-bank 2016 firsts bottle line-up
Tasting articles 来自波尔多指数 (Bordeaux Index) 和法尔酒商 (Farr Vintners) 最近举办的"十年回顾"品鉴会的印象。请参阅关于...
Le Pin Lafleur and Petrus 2016 bottles
Tasting articles 这是关于这个备受赞誉年份的三篇文章中的第一篇。请参阅 这份指南了解我们对2016年波尔多的全面报道。 今年在法尔酒商 (Farr...
Sam smelling a glass of wine.jpg
Mission Blind Tasting 香气的力量,以及如何利用它来判断你杯中的酒款。 在上周的MBT中,我们专注于 收集视觉线索。今天我们将深入探讨如何评估葡萄酒的"香气"...
Corbieres - vineyard island
Don't quote me 克里斯·霍华德 (Chris Howard) 思考着法国朗格多克地区水、天气和葡萄藤之间的微妙平衡。 夏末的阳光炙烤着红色的山谷...
bunch of California Riesling
Tasting articles 坚信雷司令 (Riesling) 固有的伟大,这些加州酿酒师尽管面临着销售葡萄酒这一西西弗斯式的任务,仍然坚持不懈地努力。上图...
Wine inspiration delivered directly to your inbox, weekly
Our weekly newsletter is free for all
By subscribing you're confirming that you agree with our Terms and Conditions.