Volcanic Wine Awards | 25th anniversary events | The Jancis Robinson Story

The modest pleasures of Japanese nimono

Saturday 18 August 2012 • 4 min read
Image

This article was also published in the Financial Times.


Among the many clouds that have characterised this damp, cool and gloomy British summer there has been at least one professional silver lining: I have come to appreciate and enjoy nimono dishes in Japanese restaurants. And I have even learnt how to cook some of them at home.

Nimono, according to Richard Hosking's indispensible Dictionary of Japanese Food, translates as 'simmered food' and appears at any meal in Japan other than at breakfast.

It is a technique that can be used for cooking meat, fish and particularly vegetables with a wide variety of seasonings – sake, soy sauce, egg yolk, ginger and miso, with mirin rather than sugar used as the sweetener. Because these ingredients are then simmered, usually in a dashi stock made from water and bonito flakes, the resultant flavours are gentle, warm and soothing and packed with savoury umami, which the Japanese consider the fifth basic taste. The only essential cooking utensil is a heavy, straight-sided pan with a lid.

In a subsequent email exchange, Hosking, now retired and living back in London, explained why this style of Japanese cooking is so under-appreciated. 'In Japan, nimono dishes are everyday home cooking whereas sushi and sashimi are luxuries, hence the difference in price and the fact that the latter two styles are far more widely available in Japanese restaurants.'

In fact, after my taste buds had been excited by their first acquaintance with nimono at Asakusa restaurant (pictured) in Camden Town, north London, I went on a mission to study Japanese restaurant menus in search of these dishes and reached two conclusions. The first is that nimono dishes tend to be available principally on the dinner menus rather than at lunchtime and secondly that they seem to be more widely available in the less expensive and less glamorous Japanese restaurants.

The two nimono dishes – saba no misoni and buta kakuni (on a Japanese menu, anything ending in -ni is a simmered dish, I learnt from Hosking) – on the menu at Asakusa were in fact so good that they went a long way to leading the rest of my table to think that I knew far more about Japanese food than is the case. But I was more than happy to accept their compliments.

The food and warmth of service at Asakusa are in stark contrast to its location and decor. While the excellent Spanish restaurant El Parador is only a few doors away, much closer is a sauna of dubious distinction, and there is a bus stop directly outside the restaurant's front door. Its interior seems to have been untouched for many a year and comprises a mass of posters, photos and the odd small blackboard covered in Japanese. Walking into Asakusa, as into Aburiya Kinnosuke, the highly atmospheric Japanese restaurant right by New York's Grand Central Station, is extremely comforting and reassuring, rather like slipping on a well-worn pair of shoes.

Except that this meal began with a shock. No sooner had we all been handed our menus than my fellow diners closed them and said, as if with one voice, 'We'll leave the choice to you, Nick, you order for us.' This was understandable given their specialisms were maths, wine and international diplomacy, but it did put me in a difficult position. No mention had been made of price, and bills in Japanese restaurants can quickly mount. Nothing had been mentioned about likes and dislikes, and Japanese chefs do like to turn every edible item of every ingredient to good use (turbot fin muscle sashimi would not be to everyone's taste, I assumed, despite the accompanying ponzu sauce).

And this menu, encased in less-than-attractive plastic covers, is incredibly long, with well over 100 dishes spread over several pages. I floundered but, fortified by some green tea, began to point to a few dishes that I knew that I at least would enjoy: deep-fried soft shell crab; grilled aubergine, a must in any Japanese restaurant, with miso; a plate of sushi; and some vegetable tempura, the most delicate style of Japanese cooking, in my opinion.

Then my eye was caught by the separate heading of 'simmered dishes', a category that contained two of my favourite ingredients, mackerel and pork belly, each priced at under £6. I ordered both, little realising how this would raise my standing around the table as an expert on Japanese food. But the mackerel, simmered in miso, was excellent, the two fillets happily divided into two although there was a bit of jostling as to who would finish off the delicious stock that remained. Dinner for four with a bottle of Beaujolais was £67.

Another excellent exponent of nimono dishes is the even more compact Jin Kichi in Hampstead, London NW3, which has been run by Atsushi Matsumato next to the robata grill, and the smiling Kazumasa Seki, who looks after his customers with such obvious delight, for many a year (an American Express sticker in the window is dated 1988!).

As well as an excellent rendition of the pork-belly dish, the Jin Kichi kitchen shows its dexterity with two simmered vegetable dishes: horen tamago, spinach, shiitake and eggs in fish stock, and atsuage, slices of thick tofu fried and then simmered with lots of diced ginger and spring onion.

My rendition at home of squash simmered in dashi was good if not yet comparable to these more professional renditions. I am but a recent convert to nimono dishes, however.

Asakusa  265 Eversholt Street, London NW1 IBA, tel 020 7388 8533 (dinner only)

Aburiya Kinnosuke  213 East 45th Street, New York, tel 212 867 5454, www.aburiyakinnosuke.com

Jin Kichi  73 Heath Street, London NW3 6UG, tel 020 7794 6158, www.jinkichi.com

选择方案
会员
$135
/year
每年节省超过15%
适合葡萄酒爱好者
  • 存取 289,166 条葡萄酒点评 & 15,897 篇文章
  • 存取《牛津葡萄酒指南》《世界葡萄酒地图集》
核心会员
$249
/year
 
适合收藏家
  • 存取 289,166 条葡萄酒点评 & 15,897 篇文章
  • 存取《牛津葡萄酒指南》《世界葡萄酒地图集》
  • 提前 48 小时获取最新葡萄酒点评与文章
专业版
$299
/year
供个人葡萄酒专业人士使用
  • 存取 289,166 条葡萄酒点评 & 15,897 篇文章
  • 存取《牛津葡萄酒指南》《世界葡萄酒地图集》
  • 提前 48 小时获取最新葡萄酒点评与文章
  • 可将最多 25 条葡萄酒点评与评分 用于市场宣传(商业用途)
商务版
$399
/year
供葡萄酒行业企业使用
  • 存取 289,166 条葡萄酒点评 & 15,897 篇文章
  • 存取《牛津葡萄酒指南》《世界葡萄酒地图集》
  • 提前 48 小时获取最新葡萄酒点评与文章
  • 可将最多 250 条葡萄酒点评与评分 用于市场宣传(商业用途)
Pay with
Visa logo Mastercard logo American Express logo Logo for more payment options
Join our newsletter

Get the latest from Jancis and her team of leading wine experts.

By subscribing you agree with our Privacy Policy and provide consent to receive updates from our company.

More Nick on restaurants

The Sportsman at sunset
Nick on restaurants 尼克 (Nick) 否认了经常针对餐厅评论家的指控。并重访了一家老牌最爱。 我们这些写餐厅评论的人总是会面临这样的问题:他们知道你要来吗...
London Shell Co trio
Nick on restaurants 北伦敦的一个成功组合让尼克 (Nick) 着迷,他似乎也逗乐了背后的三人组。上图,从左到右,斯图尔特·基尔帕特里克 (Stuart...
Vietnamese pho at Med
Nick on restaurants 尼克 (Nick) 强调了英国人缺乏但法国人拥有的东西——而这并不是法式料理。 这一周——向BBC的《快速秀》(The Fast...
La Campana in Seville
Nick on restaurants 前往西班牙南部这座迷人城市的另外三个理由。 当我们离开拉坎帕纳糖果店 (Confitería La Campana)—...

More from JancisRobinson.com

Clisson, copyright Emeline Boileau
Free for all Jancis revels in the glorious 2025 Loire vintage, and her tasting of dry whites identifies some excellent 2024s, too. A...
Maison Mirabeau and Wine News in 5 logo
Free for all Also, Concha y Toro set to purchase Provence estate Mirabeau (shown above); an update on Facebook’s recent recommendation bans and...
Famille Lieubeau Muscadet vineyards in winter
Tasting articles 从清脆矿物质的密斯卡岱 (Muscadet) 到活泼的霞多丽 (Chardonnay)、白诗南 (Chenin) 和长相思...
Greywacke's Clouston Vineyard, in Wairau Valley, New Zealand
Wines of the week 来自怀劳河谷 (Wairau Valley) 的典型新西兰长相思 (Sauvignon Blanc),如上图所示。售价17.99美元起,23...
Sam Cole-Johnson blind tasting at her table
Mission Blind Tasting 无论您是在为葡萄酒考试学习,还是只想学习如何从您的酒杯中获得更多,萨姆 (Sam) 将在新系列《盲品任务...
Vignoble Roc’h-Mer aerial view
Inside information 克里斯·霍华德 (Chris Howard) 对法国西北部新兴复兴葡萄酒产区两部分探索的延续。上图为洛克海酒庄 (Vignoble Roc...
The Chapelle at Saint Jacques d'Albas in France's Pays d'Oc
Tasting articles 从轻盈精致的普罗塞克 (Prosecco) 到波尔多膜拜级葡萄酒和红色仙粉黛 (Zinfandel),这25款葡萄酒中有适合每个人的选择...
Three Kings parade in Seville 6 Jan 2026
Don't quote me 1月对于专业葡萄酒品鉴来说总是繁忙的月份。今年詹西斯 (Jancis) 提前做好了准备。 2026年有了一个真正愉快的开始,尼克 (Nick...
Wine inspiration delivered directly to your inbox, weekly
Our weekly newsletter is free for all
By subscribing you're confirming that you agree with our Terms and Conditions.