The Jancis Robinson Story | Mission Blind Tasting | wine writing competition | 🎁 20% off annual memberships

一整串的梗

• 1 min read
Clonakilla Shiraz-Viognier

梗味 (Stemmy) 作为品鉴术语变得如此流行,以至于朱莉娅 (Julia) 不得不在最新版的《牛津葡萄酒伴侣》中将其添加到梗条目中。整串发酵的故事是什么?上图为克洛纳基拉 (Clonakilla) 的维欧尼 (Viognier) 与整串设拉子 (Shiraz) 的共同发酵(图片来源:大卫·赖斯特 (David Reist),克洛纳基拉 (Clonakilla))。

Note: In order to deliver this article to you as early as possible, it has been translated with the use of AI. It has been added to a queue for a human translator to fully review and edit. Please pardon any minor translation imperfections while it is being reviewed.

在 1920 年代机械旋转除梗机发明之前,在发酵前从葡萄串中去除梗是如此费力,以至于发酵整串红葡萄(包括梗)而不是仅仅发酵除梗和破碎的浆果是常见做法——但这本质上是因为没有其他选择。

Figuier destemming 1873
菲吉埃 (Figuier) 1873-76 年《工业奇迹:农业和食品工业》中勃艮第手工除梗的插图

如今,除梗机(通常与破碎机集成)在几乎每个酒庄都是必需品。但在过去 15-20 年中,正当除梗机在去除每一点梗方面变得更加精密时,整串发...

Become a member or log in to continue reading
25th

For the dad who loves wine

Start your membership this Father’s Day with 20% off a full year. Expert reviews, honest writing, no guesswork. Or, gift a membership and save 20%.

Enter code DAD20 at checkout. Offer ends 22 June.

会员
$135
/year
每年节省超过15%
适合葡萄酒爱好者
  • 存取 295,531 条葡萄酒点评 & 16,100 篇文章
  • 存取《牛津葡萄酒指南》《世界葡萄酒地图集》
  • Access askJancis, our AI wine assistant
核心会员
$249
/year
 
适合收藏家

Everything in “Member”, plus:

  • Early access to the latest wine reviews, 48 hours in advance
  • Early access to the latest articles, 48 hours in advance
专业版
$299
/year
供个人葡萄酒专业人士使用
  • 存取 295,531 条葡萄酒点评 & 16,100 篇文章
  • 存取《牛津葡萄酒指南》《世界葡萄酒地图集》
  • Access askJancis, our AI wine assistant
  • 提前 48 小时获取最新葡萄酒点评与文章
  • 可将最多 25 条葡萄酒点评与评分 用于市场宣传(商业用途)
商务版
$399
/year
供葡萄酒行业企业使用

Everything in “Professional”, plus:

  • 可将最多 250 条葡萄酒点评与评分 用于市场宣传(商业用途)
  • Access to submit wines for review
  • Offer memberships to your employees and manage them from a single place
  • API access available for an additional fee
Pay with
Visa logo Mastercard logo American Express logo Logo for more payment options
Join our newsletter

Get the latest from Jancis and her team of leading wine experts.

By subscribing you agree with our Privacy Policy and provide consent to receive updates from our company.

More Wine boot camp

daft wine words - wordcloud
Wine boot camp 去年我写了关于葡萄酒语言的另一个方面: 假朋友和令人困惑的术语。今天轮到那些散布在背标和葡萄酒技术资料单(酒庄贴心地发送给进口商和记者的那种...
Riesling from Keller’s Shubertslay in the Mosel 2024 harvest
Wine boot camp 最新的欧盟成分和营养标签法规提供了快速获取大量重要和有用信息的途径。欧洲以外的地区会跟进吗?上图为凯勒 (Keller) 酒庄在摩泽尔...
jumbled speech illustration
Wine boot camp 葡萄酒世界充满了容易混淆或误用的词汇。以下是一些最常见的例子。 语言并非一成不变,但在某些情况下...
Many glasses of rose wine at wine tasting, seen from overhead
Wine boot camp 最近有人问粉红色和橙色葡萄酒是否相同,朱莉娅 (Julia) 解释了为什么它们不同,并深入探讨了优质桃红酒的酿造。 困惑始于颜色。...

More from JancisRobinson.com

Flowers in the Meinklang vineyard
Wines of the week A magical sparkling wine from Austria, from €9, £15.50, $16.95. It is, some say, the time when magic is strongest...
Dalla Valle vineyard
Tasting articles A banner vintage. Above, Dalla Valle Vineyards in Oakville produced two of Sam’s highlights of this vintage (image courtesy of...
La Réméjeanne vineyard
Tasting articles 南罗纳河谷"西北走廊"高海拔葡萄酒品质潜力的预览。上图为雷梅让酒庄 (Domaine La Réméjeanne) 的生物多样性葡萄园之一...
WWC26 announcement graphic
Free for all 在聆听最喜爱的专辑或阅读一本好书时,你最想喝哪款葡萄酒?你是否有与 芭比 [Barbie] 、 蒙娜丽莎 [Mona Lisa] 、...
Hugo, Rui, Francisco and Ricardo of Cas’amaro
Tasting articles 葡萄牙这一葡萄酒产区南半部分的巡礼。北半部分的生产商和葡萄酒请参见 第一部分 。上图(从左至右)为雨果·门德斯 (Hugo Mendes)...
Ch Grand-Puy-Lacoste
Don't quote me 尼克·马丁 (Nick Martin) 在又一场期酒活动接近尾声时进行了反思。拉科斯特大皮伊酒庄 (Château Grand-Puy...
Institute of Masters of Wine logo
Free for all 以下是那些为获得令人垂涎的两个字母而努力的考生所面对的问题,其中包括 我们自己的 萨曼莎·科尔-约翰逊 (Samantha Cole...
A castle in the Espera vineyards
Tasting articles 这个被低估且有时被误解的葡萄牙葡萄酒产区之旅。今天,我们介绍北部地区——恩科斯塔斯德艾尔 (Encostas d'Aire)、阿尔科巴萨...
Wine inspiration delivered directly to your inbox, weekly
Our weekly newsletter is free for all
By subscribing you're confirming that you agree with our Terms and Conditions.