Note: In order to deliver this article to you as early as possible, it has been translated with the use of AI. It has been added to a queue for a human translator to fully review and edit. Please pardon any minor translation imperfections while it is being reviewed.
泰国有着众多魅力,其中许多都极具特色。有海滩、阳光、泰国人脸上的笑容,还有展示的水果、蔬菜、香草和花朵的色彩与香气。当然,还有泰式料理。
我发现它是亚洲众多不同烹饪风格中最吸引人的。菜肴的热度恰到好处——最好的能让我的头皮发麻。这总是辣味和甜味的混合;在享用了泰式炒河粉、红咖喱鸡肉和/或青木瓜沙拉后,没有什么比泰式甜点更令人满足的了。有什么能比得上一盘糯米饭配新鲜芒果片呢?
我问美国出生的厨师谭荣辉 (Ken Hom),他每年在曼谷度过几个月,在泰国烹饪最吸引他的是什么。他立即回答:"泰式烹饪的特殊魅力在于:它非常芳香、香气浓郁且性感——因为它刺激味蕾,让你想要更多!正是这些独特香料和香草混合的不可量化的魅力,使泰式烹饪如此与众不同。"泰式烹饪在最佳状态下,能够以正确的比例结合辣、酸、甜、咸。专门研究泰式料理的澳大利亚出生厨师大卫·汤普森 (David Thompson) 曾经将泰式烹饪描述为"追逐味道"。
令人高兴的是,亚历克斯·加兰 (Alex Garland) 于1996年出版的《海滩》的影响以及泰国人在世界各地日益增长的散居,满足了对泰式烹饪日益增长的需求。全球泰式餐厅的数量现在接近20,000家,是2005年数字的四倍,这也得益于泰国政府的全球泰式倡议,旨在使泰国成为世界美食之都。
这一发展中同样引人入胜的是,泰式烹饪对许多非泰国出生的人的吸引力,对他们来说,泰式烹饪的魅力并非显而易见的天赋,但掌握这些技艺已成为一种职业,几乎是一种痴迷。伦敦最近见证了两个这样的表现。第一个是英泰餐厅 (AngloThai),最近由约翰和德西蕾·詹塔拉萨克 (John and Desiree Chantarasak) 开设。然后是大卫·汤普森 (David Thompson) 带着龙吟 (Long Chim) 分店重返伦敦,"龙吟"在泰语中意为"来享受"。
英泰餐厅 (AngloThai)
经过四年多前开始的长期寻找和无数次快闪店后,詹塔拉萨克夫妇 (Chantarasaks) 终于在大理石拱门附近西摩广场的维诺特卡 (Vinoteca) 旧址开业了。一楼后部引入了开放式厨房,但房间固有的嘈杂声学问题并未得到解决。实木桌子和响亮的音乐也有所贡献,泰式室内设计的不宽容也无助于整体音量水平。
我们以真正的泰式风格开始,先是刺激的萝卜糕和几个如上图所示的略显厚重的墨鱼包,它们是黑色、辛辣且酥脆的,然后转向一道炒茄子配甜罗勒(价格昂贵,22英镑)和一道被描述为酸橙咖喱鳕鱼丸的菜肴(31英镑),如下图所示。加上一份薄饼和一道调味谷物——我们俩都没有被那几道甜点诱惑,它们看起来既不像泰式也不像英式——我支付了320.24英镑的账单,包括14%的服务费。
这个总额因我极其愉快地花费了近70%的钱购买了一瓶特林巴赫弗雷德里克·埃米尔雷司令2008年份 (Trimbach, Cuvée Frédéric Emile Riesling 2008)(190英镑)而增加,因为我刚刚听到了关于我健康状况的好消息。这酒棒极了,它只是约翰的妻子德西蕾 (Desiree) 似乎精心编制的酒单上的珍品之一。这些包括与奥地利坎普塔尔地区尼比鲁 (Nibiru) 合作酿制的一系列葡萄酒、2016年德蒙蒂勒普利尼-蒙哈榭 (De Montille Puligny-Montrachet)(320英镑)以及1996年罗克德康布 (Roc des Cambes)(250英镑)、1996年昂热维尔侯爵沃尔奈香槟 (Marquis d'Angerville Volnay Champans)(320英镑)和1994年洛佩斯德埃雷迪亚的维纳通多尼亚 (López de Heredia 的 Viña Tondonia)(350英镑)。
离开餐厅时,JR被隔壁酒吧外的一个男人拦住,询问她对餐厅的看法。"更像英式而非泰式"是她的迅速回应,我必须同意。
虽然我钦佩詹塔拉萨克夫妇 (Chantarasak's) 开设一家植根于泰国但独特英式、专门提供英国生产食物的餐厅的整体雄心,但我觉得他们走得太远了。泰式餐的一个组成部分,实际上是它的一大魅力,就是在任何餐食的开始、中间和结束时都有一碗茉莉花米饭,用来舀起所有剩余的美味酱汁。但因为大米不在英国种植,这里不提供米饭,而是用燕麦和斯佩尔特小麦代替,两者都更重且肯定没有香气。对我来说,这是店主将他们的强硬信念置于顾客享受之上。这让我想起了肯特郡体育人餐厅 (The Sportsman) 的主厨/老板斯蒂芬·哈里斯 (Stephen Harris),当我询问他如何证明在英式菜单上包含意式烩饭的合理性时,他回答:"嗯,罗马人曾经在这里——尽管是几千年前。"许多餐厅开业时都带着老板长期持有的信念——我的信念是不提供鸡尾酒——但大多数很快就被放弃了。这个也应该如此。
龙吟 (Long Chim)
一个月前,龙吟 (Long Chim) 终于在苏豪区鲁珀特街开业,距离卢克·法雷尔 (Luke Farrell) 和JKS餐厅集团于2022年开设的专注于曼谷唐人街的泰式餐厅快艇酒吧 (Speedboat Bar)仅几门之遥。
汤普森 (Thompson) 在这些页面上几乎不需要介绍。1986年在曼谷度过三年后,他成长为世界上最知名的泰式厨师,在曼谷开设了纳姆餐厅 (Nahm)(詹塔拉萨克 (Chantarasak) 曾在那里工作),并在伦敦哈尔金酒店开设纳姆餐厅时赢得了泰式餐厅的第一颗米其林星。这两家餐厅现在都已关闭,汤普森继续在悉尼开设龙吟(现已关闭)和在珀斯开设龙吟,我在2017年在那里用过餐。
汤普森 (Thompson) 重返伦敦是长期计划的,但他在鲁珀特街的开业更多是偶然的,因为霍瓦达 (Horvada)——一家以爱琴海为灵感、有深夜DJ的餐厅——的老板向他提供了他们的一楼空间。这解释了他们与龙吟共享入口,龙吟在右侧——顺便说一下,对面是美国戴夫热辣鸡肉 (Dave's Hot Chicken) 的第一家分店(与汤普森无关),在鲁珀特街排起了长队。
室内设计巧妙,镜子和透明玻璃瓶发挥了重要作用,营造出温暖和繁忙街景的氛围。声音很大——天花板相当低——但整体效果是你突然进入了一个比你刚刚离开的寒冷潮湿街道温暖得多的地方。
菜单相当传统,这是明智的,因为厨房是新的,圣诞节前的人群非常庞大,员工必须找到自己的节奏。来自微笑的萨希尔 (Sahil) 的服务既迷人又高效。
我们吃得很好,喝得也很好,尽管质地变化不大;一切都比我对泰国食物的记忆更湿润一些。如本文顶部所示的高度调味的细长蔬菜春卷;配腌姜的多汁鱿鱼串;配薄荷和红葱头的石榴沙拉;配清爽黄瓜调味汁的芳香安康鱼咖喱(单独拍摄);以及一些配豆腐的红烧中式青菜。最后配上一碗茉莉花米饭和两道甜点,极其舒适的椰子玉米西米露和一个略微烧焦的香蕉叶包糯米包。我们按杯饮用了来自阿尔萨斯博克斯勒 (Boxler) 的2022年琼瑶浆 (Gewurztraminer),这真的应该被描述为"甜型";来自卢瓦尔河谷米尼埃尔城堡 (Château de Minière) 的2012年品丽珠 (Cabernet Franc);一款克诺尔绿维特利纳联邦级 (Knoll Grüner Veltliner Federspiel) 和一款来自弗朗托尼奥 (Frontonio) 的令人印象深刻的西班牙歌海娜 (Garnacha),总账单为169.12英镑。
已经明显受欢迎的龙吟 (Long Chim) 应该继续让更多英国人享受泰式烹饪和文化。
英泰餐厅 (AngloThai) 22–24 Seymour Place, London W1H 7NL; tel: +44 (0)20 3307 8800
龙吟 (Long Chim) 36–40 Rupert Street, London W1D 6DW; tel: +44 (0)20 3319 7750
每个星期天,尼克 (Nick) 都会写餐厅评论。要了解他的最新评论,请订阅我们的每周通讯。





