Volcanic Wine Awards | The Jancis Robinson Story

Eating in Tokyo

Saturday 11 April 2009 • 5 min read
Image

This article was also published in the Financial Times.

Dinner at Robata Honten and Mikawa, on my last two nights in Tokyo, remain unforgettable, even several weeks after my return.

Although the food is very different in each, and the bill in the second was three times that of the first, they share vital common ingredients that have ensured their popularity over 30 years.

Both are presided over by gentlemen in their mid 60s although one is the epitome of a restaurateur, the other of a chef. Both exude old-world Japanese hospitality. Both inhabit buildings at least 60 years old, venerable in a city that has seen more than its fair share of recurrent structural damage. And both, as in so many of Tokyo’s restaurants, take only cash.

Robata Honten (pictured here by Jean-Pierre Gabriel)  is located in the narrow road, full of restaurants, that links the Imperial Hotel and the Tokyo International Forum. From the outside it displays two distinguishing features. It is at least one storey lower than those on either side, an obvious clue to its age in this crowded city, and while all the other restaurants along the street display plastic images of the dishes they offer, Robata Honten shows off a tray of fresh vegetables by its front door.

It was this, plus the bottle of wine in the window, which first made me stop and peer through its sliding door and what I saw intrigued me even further. There was a Buddha-like figure dressed in chef’s whites sitting behind a range of pots on the right-hand side while the whole interior seemed to be made up of dark and obviously well-worn wood. In the centre was a man wearing formal Japanese attire with, behind him, a strikingly tall woman in a dark kimono. No restaurant I had ever seen more resembled a film set.

Over the next two days I got to know Takao Inoue, the third generation of the same family to oversee Robata Honten, as much as our limited knowledge of each other’s language permitted.

Having studied Japanese and Chinese literature as well as film (he quipped that the well-known Belgian food photographer with me looked like the late director Stanley Kubrick), he took over this restaurant that his grandfather and father had owned before him. A man of conspicuous good taste, he explained in his gentle voice that all the paintings, as well as the ceramic plates and bowls on which the food is served, have been made by friends of his from around Japan.

The restaurant is narrow with a low ceiling and a steep staircase that leads to two further floors. The first is entirely Japanese with three private tables and tatami matting, the second a mixture of Japanese and Western seating with a considerable collection of Inoue’s books around the walls.

All the food is served from the ground floor, where the chef sits in front of his robata or grill. Between this and the counter where customers can sit are about 25 dishes full of food from which you make your selection. This is then detailed by the lady at the cash desk and brought to your table elegantly laid out on an equally elegant dish.

When I asked Inoue what his style of food was his response was ‘Japanese family style but not too traditional’ and this does seem to be a very accurate description. There are vibrant salads of mizuna, asparagus, sardines and plums; trays of fresh fish such as herring, octopus, wakasagi (similar to smelt) and yellowfish with daikon; finally, there is a string of hot dishes which included pork belly with hard boiled eggs and star anise and a wonderfully thick stew of oysters stuffed with enoki and shimeji mushrooms. When I complimented Inoue on this last dish, he bowed and said 'Thank you. I like mushrooms, too.' Dinner ends (it is open from 5pm-11pm seven nights a week) with excellent green tea and, most unusually, some sweetmeats.

It would be impossible to calculate how many customers the three generations of Inoue gentlemen have looked after over the years (although he told me with some pride that the French actress, Juliette Binoche, had eaten there the night before me). It is, however, much easier to put a relatively precise figure not just on how many customers Tetsuya Saotome has cooked for at his small Mikawa tempura restaurant but also roughly how many pieces of tempura he has cooked in the 33 years he has stood next to his nabe, or tempura pot. 'I have cooked for about 50,000 guests in that time', he explained with a chuckle, 'so that means with about ten different pieces per person about half a million pieces of tempura in total.'

Saotome-san, as he is referred to because of his expertise, can be so precise because the initial Mikawa over which he presides in the evening (there is a second site in Roppongi and a third full of his antiques due to open in late spring) is so small. There are nine seats at the counter and two small private rooms that seat a further 13.

While two young men look after the customers, another two in the tiny kitchen behind prepare the fish and vegetables for Saotome-san to transform. He stands at the apex of the counter in front of a chopping board, with a bowl containing the flour and egg next to it and just to the right, his magical nabe. Alongside are pairs of long-handled bamboo and metal chopsticks that with a strainer form his ‘batterie de cuisine’, while just below are large tins of sesame and salad oils. As cooking techniques go, it could not be more minimalist.

We began with two shrimps which he cooked in seconds and I was told to eat just as quickly with a dash of salt, pureed daikon and soy sauce. There then followed over the next couple of hours his tempura rendition of the head of the shrimp, squid, various local Japanese fish, conger eel, asparagus, and, best of all in my opinion, a single plump shiitake mushroom. The final two dishes were a bowl of miso soup with clams, to clean the kidneys, and a bowl of rice topped with tiny scallops cooked in a tempura batter that was so good that I finished it with immense regret.

Saotome can, I was warned, be as closed as one of his clams but that night he was wonderfully chatty, a tribute perhaps to my attractive Japanese translator. Like Inoue, he has a most lovely face and his boyish grin reveals the continued passion he obviously feels for his particular culinary art. 'I’m not frying', he explained, 'but baking in oil and my role when the fish is in the pot is to calculate the right combination of air, water and batter. I think that I am able to see the scales on the fish that other people cannot see and then just coat each piece in the appropriate amount of batter. After that the trick is simply to count the seconds the fish should be cooked for.' Like all artists, he made it sound rather simple.

I also detected in our three-way dialogue a sense of frustration on his part that while sushi chefs are now considered to represent the very finest Japanese cooking can offer, the charms of his particular discipline have been forgotten. He laughed when I told him that in Japanese restaurants in London tempura dishes tend to be coarse and invariably the cheapest dishes on the menu.

Saotome-san knows how to charge but rightly so. My meal here was certainly better balanced than the sushi I ate at Jiro, considered to be the city’s finest sushi restaurant. Less protein; less filling rice; and, above all, a sense that this simple combination of batter, oil and one man’s sensitivity can produce genuine culinary magic.

Robata Honten, 1-3-8 Yuraku-Cho, Chiyoda-Ku, Tokyo. Tel: 03-3591-1905. Approx 5,000 yen per person.

Mikawa, 3-4-7 Nihonbashi-Kayabacho, Chuo-ku, Tokyo. Tel: 03-3664-9843. Approx 15,000 yen per person.

Become a member to continue reading
会员
$135
/year
每年节省超过15%
适合葡萄酒爱好者
  • 存取 288,822 条葡萄酒点评 & 15,876 篇文章
  • 存取《牛津葡萄酒指南》《世界葡萄酒地图集》
核心会员
$249
/year
 
适合收藏家
  • 存取 288,822 条葡萄酒点评 & 15,876 篇文章
  • 存取《牛津葡萄酒指南》《世界葡萄酒地图集》
  • 提前 48 小时获取最新葡萄酒点评与文章
专业版
$299
/year
供个人葡萄酒专业人士使用
  • 存取 288,822 条葡萄酒点评 & 15,876 篇文章
  • 存取《牛津葡萄酒指南》《世界葡萄酒地图集》
  • 提前 48 小时获取最新葡萄酒点评与文章
  • 可将最多 25 条葡萄酒点评与评分 用于市场宣传(商业用途)
商务版
$399
/year
供葡萄酒行业企业使用
  • 存取 288,822 条葡萄酒点评 & 15,876 篇文章
  • 存取《牛津葡萄酒指南》《世界葡萄酒地图集》
  • 提前 48 小时获取最新葡萄酒点评与文章
  • 可将最多 250 条葡萄酒点评与评分 用于市场宣传(商业用途)
Pay with
Visa logo Mastercard logo American Express logo Logo for more payment options
Join our newsletter

Get the latest from Jancis and her team of leading wine experts.

By subscribing you agree with our Privacy Policy and provide consent to receive updates from our company.

More Nick on restaurants

Vietnamese pho at Med
Nick on restaurants Nick highlights something the Brits lack but the French have in spades – and it’s not French cuisine. This week...
La Campana in Seville
Nick on restaurants 前往西班牙南部这座迷人城市的另外三个理由。 当我们离开拉坎帕纳糖果店 (Confitería La Campana)—...
Las Teresas with hams
Nick on restaurants 前往西班牙最南端享受充满氛围且价格实惠的热情好客。上图为老城区的拉斯特雷萨斯酒吧 (Bar Las Teresas) –...
Lilibet's raw fish bar
Nick on restaurants 周六午餐有什么特别之处?这是一个关于在梅费尔最新开业餐厅享用午餐的故事。非常精致! 40多年来,这一直是我一周中最喜欢的一餐。事实上...

More from JancisRobinson.com

Vineyards of Domaine Vaccelli on Corsica
Inside information Once on the fringes, Corsica has emerged as one of France’s most compelling wine regions. Paris-based writer Yasha Lysenko explores...
Les Halles de Narbonne
Tasting articles Ninety-nine wines showing the dazzling diversity of this often-underestimated region. Part 1 was published yesterday. See also Languedoc whites –...
September sunset Domaine de Montrose
Tasting articles Tam thinks so – and has nearly 200 red-wine recommendations to show for it. Part one of a two-part review...
Australian wine tanks and grapevines
Free for all 世界上充斥着无人问津的葡萄酒。本文的一个版本由金融时报 发表。上图为南澳大利亚的葡萄酒储罐群。 读到关于 当前威士忌过剩...
South Africa fires in the Overberg sent by Malu Lambert and wine-news-5 logo
Wine news in 5 另外还有法国禁止有机葡萄栽培使用含铜杀菌剂的最新消息。上图为南非奥弗贝格 (Overberg) 的火灾,由马卢·兰伯特 (Malu...
Wild sage in the rocky soils of Cabardès
Tasting articles 朗格多克葡萄栽培的基石,深入探索。另见 朗格多克白葡萄酒 – 展望未来。 "跟我来!"我照做了,弯腰躲避树枝...
A bottle of Bonny Doon Le Cigare Blanc also showing its screwcap top, featuring an alien face
Wines of the week 你需要了解这个人 。从 $23.95 或 £21(2023 年份)起。 每当我提到邦尼杜恩 (Bonny Doon) 时...
the dawn of wine in Normandy
Inside information 潮汐的转变将葡萄酒带回了法国西北部的边缘地带,巴黎记者克里斯·霍华德 (Chris Howard) 如是说。这是两部分系列的第一部分...
Wine inspiration delivered directly to your inbox, weekly
Our weekly newsletter is free for all
By subscribing you're confirming that you agree with our Terms and Conditions.