ヴォルカニック・ワイン・アワード | The Jancis Robinson Story (ポッドキャスト) | Mission Blind Tasting

A fishy gem in Brooklyn

• 1 分で読めます
Eder Montero and Alex Raij of Saint Julivert Fisherie, pictured by John Midgley

Nick confesses to a piscatorial preference. Above, Eder Montero and Alex Raij of Saint Julivert Fisherie, pictured by John Midgley.

In general I prefer fish to meat for several reasons but one in particular: fish comes in a greater variety of shapes, colours and sizes than meat. No meat has quite as bright a colour as red mullet; nothing in the meat world is quite as athletic as a bluefin tuna; no meat has the same varied texture as squid.

And the same differences hold true with restaurants that specialise in either meat or fish. The menu at any steak restaurant is almost predictable, but those of fish restaurants can vary enormously. A big fish restaurant such as Scott’s in London’s Mayfair and Nobu Downtown in Manhattan can each take as much as $100,000 a day on occasion, from very different styles of predominantly fish menus.

What form the menu takes also depends far more on the restaurateur and chef’s talent in a fish restaurant than in one specialising in meat. There is also more variation in the style of fish restaurants – from the simplicity of Rafa’s on the Costa Brava to the elegance of Le Bernardin in New York – than there is among restaurants which specialise in meat.

Then there is Saint Julivert Fisherie in Brooklyn, which its owners, husband and wife Eder Montero and Alex Raij, run as well as La Vara, two doors away, and Txikito in Manhattan. Here we ate and drank extremely well from a wide-ranging menu composed entirely of fish and vegetable dishes and drank from a sensitive wine list that had been shaped by the experiences of these two extremely thoughtful owners.

St Julivert wild shrimp

The menu exudes confidence: three clear headings – Snacks, Chilled and Hot – each with seven dishes. We began with some whipped mackerel, nicely spiced with piri piri, before moving on to a dish of wild shrimp with salted kumquat, pomelo and poblano pepper (above); shiso tacos topped with raw scallop; and a plate of raw amberjack with raw kampachi and shiso oil (below) that was perhaps the standout dish of the evening. In each case, the same attention had been given to the condiments as to the raw fish.

St Julivert  raw amberjack

The same care and attention was evident in the main courses, which we were somewhat unnecessarily advised to share: a jerked hamachi collar with mango pickle, mayo and lime; a cod pot pie that was much smaller than I had expected but delicate and delicious with a curry-leaf aioli; and the special of the day, a Dover sole, topped with tomatoes, its flesh accentuated by a pungent vinaigrette.

The desserts were as impressive: an old-fashioned zabaglione laced with sherry; a flan dish that did not spare the liquid caramel; and a sour cherry ice cream, a flavour described by my American hosts as ‘very New York’ that was excellent.

St Julivert jerked hamachi collar
St Julivert cod pot pie
St Julivert Dover sole
St Julivert zabaglione

I began and ended my meal with a glass of sherry, a Manzanilla from Lustau at the outset and a glass of 12-year-old Amontillado El Maestro to finish. In between we enjoyed a bottle of 2021 Alte Reben Silvaner from Saalwächter in the Rheinhessen for $85 which all led to a bill of $370 for the three of us excluding service. It was worth every cent.

During our meal, we were interrupted twice. The first time by a bespectacled smiling woman, obviously in a hurry on her way out of the restaurant. ‘Hi’, she said, ‘I’m Alex and I do hope you are enjoying your meal.’ She stopped long enough to write her email in my notebook before leaving the restaurant.

A few minutes later, the genial man who doubles as general manager both here and at La Vara next door stopped by, enquired about our meal and added, ‘I see you’ve met Alex. It’s virtually impossible to keep her out of any of our kitchens.’

Two days later came her long and obviously thoughtful response to my emailed questions, signed by her as founder, chef and owner (with her husband) of the Saint Julivert Fisherie restaurant. To my first question – could she have chosen a more awkward name? – came this somewhat convoluted reply.

‘For context I’m Argentine American and our other restaurants are Spanish (because my husband and I met in a Spanish restaurant and began to plan a tapas bar as a way to reset the standard for Spanish food in NYC with the idea of resetting and then going from general to particular as in a Basque restaurant).

‘I grew up in the Midwest eating Italian, speaking Spanish, going to a Jewish deli that served Swedish meatballs. I’m used to being an outsider and trying to connect people and ideas, to make sense of filtering my tastes and experience through identity and to take liberties that sometimes bring things back to where they started … If you are an immigrant or the child of one you know how food is compromised in motion to make it possibly less authentic and often more delicious.

‘I have only worked for myself (consulting and opening my own places) for 30 years. That too is a bit isolating. So I force myself into discomfort to always try to improve and seek. Travel is something I almost never get to do enough now so I travel in my mind through menu-writing and travel through books and music etc. As a young person I was pretty lucky to travel to South America and Mexico and then Europe.

‘Additionally, as a woman in kitchens that were fairly anti-intellectual, I felt awkward because my idea of fun was really studying the whys of the food and paying close attention to the language around it and thinking often how much better things could be.

‘But I must be good at awkward names. Apparently, I pick difficult names. For example Txikito, our Basque restaurant in Chelsea, was pretty awkward in 2008 for Adam Platt, the restaurant critic for New York magazine, who said it was impossible to say.

‘At the time no-one (Americans think they are everyone) drank Txakoli, and it felt hard to say but of course all it means is little in Euskera. And it’s easy to stay if you don’t make American English the centre of your world.

‘At that time, we wanted to disrupt the paella paradigm. We were intentionally seeking to build an expansive vernacular and vocabulary so we could have the sophisticated conversations we wanted to have about regional specificity in Spain (the subject of our previous restaurants) and Basque cuisine.

‘I liked the name Saint Julivert Fisherie because I guessed, correctly, that people identify a Frenchieness in this completely fake, non-French name. They always pronounce it in French. (I don’t for the record.) I wanted people to come in with the mindset of a Parisian wine bar.

The implication is French techniques and home cooking details, but also we are saying many things that sound French but aren’t actually French in origin. Plenty of excellent flavours and sauces with French names do not have French origins. Anyway, ironically, julivert means parsley in Catalan. I think it’s a beautiful word for a workaday ingredient that is essential to the Spanish cook.

There is a very Parisian feel about this restaurant. It’s cramped. There’s an open kitchen with a long line of customers sitting at the bar. You can close your eyes and imagine that instead of Brooklyn brownstones opposite there are the facades of Parisian apartment buildings. But Raij is adamant that despite enjoying French cooking, it was Basque cooking that taught her ‘how to treat and respect fish and how to sauce it’.

She seems to be something of a control freak, listing her responsibilities thus: ‘Specifically, I write all the menus, design all the dishes, select and buy the plates, glassware and flatware. I come up with the dishes, sauces and desserts almost exclusively on my own but we have a huge repertoire so there is a lot of remixing. I am not much of a line cook anymore but I prep daily and in moments like this I do communicate the intention of the places and try to maintain consistency and logic within and across the restaurants so our style and point of view is clear. It is quite consuming. These are very personal places and the creativity and singularity of the food is demanding. I feel accountable to it and the staff and the guests.’

Brooklynites specifically, New Yorkers more generally, and anyone who loves fish restaurants around the world as much as I do, should feel fortunate that Raij and her husband are such conscientious restaurateurs. And, as is only too apparent, they obviously love their job.

Saint Julivert Fisherie 264 Clinton St, Brooklyn, NY; tel: +1 (347) 987-3710. Open for dinner seven nights a week.

Every Sunday, Nick writes about restaurants. To stay abreast of his reviews, sign up for our weekly newsletter.

購読プラン
スタンダード会員
$135
/年間
年間購読
ワイン愛好家向け
  • 295,094件のワインレビュー および 16,087本の記事 読み放題
  • The Oxford Companion to Wine および 世界のワイン図鑑 (The World Atlas of Wine)
プレミアム会員
$249
/年間
 
本格的な愛好家向け
  • 295,094件のワインレビュー および 16,087本の記事 読み放題
  • The Oxford Companion to Wine および 世界のワイン図鑑 (The World Atlas of Wine)
  • 最新のワイン・レビュー と記事に先行アクセス(一般公開の48時間前より)
プロフェッショナル
$299
/年間
ワイン業界関係者(個人)向け 
  • 295,094件のワインレビュー および 16,087本の記事 読み放題
  • The Oxford Companion to Wine および 世界のワイン図鑑 (The World Atlas of Wine)
  • 最新のワイン・レビュー と記事に先行アクセス(一般公開の48時間前より)
  • 最大25件のワインレビューおよびスコアを商業利用可能(マーケティング用)
ビジネスプラン
$399
/年間
法人購読
  • 295,094件のワインレビュー および 16,087本の記事 読み放題
  • The Oxford Companion to Wine および 世界のワイン図鑑 (The World Atlas of Wine)
  • 最新のワイン・レビュー と記事に先行アクセス(一般公開の48時間前より)
  • 最大250件のワインレビューおよびスコアを商業利用可能(マーケティング用)
Visa logo Mastercard logo American Express logo Logo for more payment options
で購入
ニュースレター登録

編集部から、最新のワインニュースやトレンドを毎週メールでお届けします。

プライバシーポリシーおよび利用規約が適用されます。

More ニックのレストラン巡り

Ballymaloe House May 2026
ニックのレストラン巡り アイルランド南部の田園地帯にある国際的な名所。 2011年、私はアイルランドのコークから車で40分のバリーマロウ・ハウス...
Sally Abé of Teal
ニックのレストラン巡り イースト・ロンドンのレストラン・シーンに加わったエキサイティングな新店。写真上はサリー・アベ。 サリー・アベ (Sally Abé)...
Saveur des Poissons exterior, Tangier
ニックのレストラン巡り タンジールのル・サヴール・ド・ポワソンは、(やや困難な)道のりを経てでも行く価値がある。 今日の世界にある数多くのレストランの中で...
Jack and Will of Fallow and Roe
ニックのレストラン巡り 最初のレストランがどれほど成功していても、2店舗目を開くのは簡単ではない。ニックがウエスト・エンドからロンドンのドックランズへと足を向ける...

More from JancisRobinson.com

Tertius Boshoff of Stellenrust shows off multiple Chenins in London
テイスティング記事 5月にロンドンで開催された大規模な南アフリカ・テイスティングで紹介された数多くのケープ・シュナンとシュナン・ブレンドをレビュー...
The Pacific ocean view from Flowers Vineyards
Don't quote me クリス・ハワード (Chris Howard) は問いかける。火山性ワインというものがあるなら、オセアニック...
Beaujolais vineyard harvest imminent
テイスティング記事 ナターシャ・ヒューズ(Natasha Hughes)MWによると、ボージョレのビアン・ボワール(Bien Boire、「よく飲む」の意...
Alessandro Campatelli of Riecine
テイスティング記事 猛暑の年からの嬉しい驚き。写真上は、リエチーネのディレクター兼醸造家(現在はオーナー)のアレッサンドロ・カンパテッリ(Alessandro...
Japanese Wine by Nick Rowan - book cover
書籍レビュー ニック・ローワン (Nick Rowan) の新著は、アマチュアからプロフェッショナルまで、日本のワイン(そしてチーズ!...
female urban hands each holding a glass of wine - Shutterstock
無料で読める記事 ポーリーヌ・ヴィカール(Pauline Vicard)は問いかける。ワインは今でもその文化的意義を正当化できるのだろうか。この問いへの答えは...
Thomas Walk Vineyard in Kinsale
無料で読める記事 ジャンシスがエメラルド島のハイブリッド品種によって立場を思い知らされる。この記事のショート・バージョンはフィナンシャル...
Pine Ridge Chenin Blanc-Viognier bottle and glass of wine outdoors, on table with books
今週のワイン 夏にぴったりの、シルキーな白ワインで、わずか 8.99ドル、20.90ポンド から幅広く入手可能だ。 ナパのワイナリー、パイン...
JancisRobinson.comニュースレター
最新のワインニュースやトレンドを毎週メールでお届けします。
JancisRobinson.comでは、ニュースレターを無料配信しています。ワインに関する最新情報をいち早くお届けします。
なお、ご登録いただいた個人情報は、ニュースレターの配信以外の目的で利用したり、第三者に提供したりすることはありません。プライバシーポリシーおよび利用規約が適用されます.